Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 实践 [實踐] shíjiàn | die Praxis Pl.: die Praxen | ||||||
| 事务所 [事務所] shìwùsuǒ [ADMIN.] | die Praxis Pl.: die Praxen | ||||||
| 诊所 [診所] zhěnsuǒ [MED.] | die Praxis Pl.: die Praxen | ||||||
| 风气 [風氣] fēngqì | allgemeine Praxis | ||||||
| 老规矩 [老規矩] lǎo guījǔ | alteingesessene Praxis | ||||||
| 社会实践 [社會實踐] shèhuì shíjiàn | gesellschaftliche Praxis | ||||||
| 常例 [常例] chánglì | gewöhnliche Praxis | ||||||
| 社会实践 [社會實踐] shèhuì shíjiàn | soziale Praxis | ||||||
| 常规 [常規] chángguī | übliche Praxis | ||||||
| 惯例 [慣例] guànlì | übliche Praxis | ||||||
| 通例 [通例] tōnglì | übliche Praxis | ||||||
| 成规 [成規] chéngguī | übliche Praxis | ||||||
| 实际运用 [實際運用] shíjì yùnyòng | die Verwendung in der Praxis | ||||||
| 实例 [實例] shílì | das Vorbild aus der Praxis | ||||||
| 老皇历 [老皇歷] lǎohuánglì [ugs.] | überholte Praxis | ||||||
| 推荐规范 [推薦規範] tuījiàn guīfàn [TECH.] | empfohlene Praxis | ||||||
| 实战经验 [實戰經驗] shízhàn jīngyàn [MILIT.] | reale Kampfpraxis | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 实际上 [實際上] shíjì shàng | in der Praxis Adv. | ||||||
| 在实践中 [在實踐中] zài shíjiàn zhōng | in der Praxis Adv. | ||||||
| 实际的 [實際的] shíjì de Adj. | in der Praxis | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 体会 [體會] tǐhuì | durch Praxis lernen | lernte, gelernt | | ||||||
| 实习 [實習] shíxí [BILDUNGSW.] | etw.Akk. in der Praxis lernen | lernte, gelernt | | ||||||
| 体会 [體會] tǐhuì | durch Praxis begreifen transitiv | begriff, begriffen | | ||||||
| 落实 [落實] luòshí | etw.Akk. in die Praxis umsetzen | setzte um, umgesetzt | | ||||||
| 实行 [實行] shíxíng | etw.Akk. in die Praxis umsetzen | setzte um, umgesetzt | | ||||||
| 把某物实用化 [把某物實用化] bǎ mǒuwù shíyònghuà | in die Praxis umsetzen | setzte um, umgesetzt | | ||||||
| 针对实际 [針對實際] zhēnduì shíjì | sichAkk. an der Praxis orientieren | ||||||
| 挂牌 [掛牌] guàpái [KOMM.] [MED.] | eine Praxis eröffnen | eröffnete, eröffnet | | ||||||
| 开业 [開業] kāiyè [MED.] | eine Praxis eröffnen | eröffnete, eröffnet | | ||||||
| 无师自通 [無師自通] wúshī-zìtōng Chengyu | etw.Akk. in der Praxis allmählich beherrschen können (wörtlich: etw.Akk. verstehen, ohne bei einem Meister in die Lehre zu gehen) | ||||||
| 闭门造车 [閉門造車] bìmén-zàochē Chengyu | von der Praxis abgekapselt arbeiten (wörtlich: hinter geschlossener Tür einen Wagen bauen) | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| 结合实践 [結合實踐] jiéhé shíjiàn | Bezug zur Praxis haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 知行合一 [知行合一] zhīxíng-héyī Chengyu | Theorie und Praxis zusammenbringen | brachte zusammen, zusammengebracht | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Arztpraxis, Kontor | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 習習 - leicht wehend (Wind) | Letzter Beitrag: 21 Dez. 23, 13:35 | |
| http://xh.5156edu.com/html5/91597.html习习基本解释:①形容微风吹拂:凉风习习。 ② | 3 Antworten | |
| 所学非所用 | Letzter Beitrag: 21 Sep. 11, 21:19 | |
| 所学非所用 Hallo, weiß jemand, wie dieser Satz zu übersetzen ist? Er bezieht sich auf eine | 3 Antworten | |






