Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 额 [額] É | E Pl.: die E - chinesischer Familienname | ||||||
| 伊 [伊] Yī | E Pl.: die E - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yi veraltend | ||||||
| 易 [易] Yì | E Pl.: die E - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yi veraltend | ||||||
| 羿 [羿] Yì | E Pl.: die E - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yi veraltend | ||||||
| 鹅 [鵝] é [ZOOL.] | die Gans Pl.: die Gänse [Vogelkunde] | ||||||
| 呃 [呃] e | Interjektion am Satzende zum Ausdruck der Überraschung und Bewunderung | ||||||
| 额 [額] é - 匾 [匾] biǎn | die Schrifttafel Pl.: die Schrifttafeln | ||||||
| 厄 [厄] è | die Bedrängnis Pl.: die Bedrängnisse | ||||||
| 厄 [厄] è | die Notlage Pl.: die Notlagen | ||||||
| 恶 [惡] è | das Böse kein Pl. | ||||||
| 恶 [惡] è | die Boshaftigkeit Pl. | ||||||
| 噁 [噁] ě - 见二噁英 [見二噁英] jiàn èr'ěyīng | nur in Komposita | ||||||
| 恶 [噁] ě - 见恶心 [見噁心] jiàn ěxīn | mit dieser Aussprache und diesem Langzeichen in 恶心 ěxīn | ||||||
| 呃 [呃] è - 见呃逆 [見呃逆] jiàn ènì | nur in Komposita | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 饿 [餓] è | hungern intransitiv | hungerte, gehungert | | ||||||
| 阿 [阿] ē | schmeicheln intransitiv | schmeichelte, geschmeichelt | | ||||||
| 扼 [扼] è | jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| 扼 [扼] è | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | | ||||||
| 遏 [遏] è | sichAkk. zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 饿 [餓] è | Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 饿 [餓] è | Hunger leiden | ||||||
| 饿 [餓] è | hungrig sein | war, gewesen | | ||||||
| 饿 [餓] è | hungern lassen transitiv | ließ, gelassen | | ||||||
| 讹 [訛] é [ugs.] | jmdn. erpressen | erpresste, erpresst | | ||||||
| 垩 [堊] è veraltend [BAU.] | kalken transitiv | kalkte, gekalkt | | ||||||
| 垩 [堊] è veraltend [BAU.] | weißen transitiv | weißte, geweißt | | ||||||
| 肚饿 [肚餓] dù è | Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 肚子饿 [肚子餓] dùzi è | Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 恶 [惡] è | böse Adj. | ||||||
| 恶 [惡] è | boshaft Adj. | ||||||
| 饿 [餓] è | hungrig Adj. | ||||||
| 讹 [訛] é | irrtümlich Adj. | ||||||
| 俄 [俄] é | russisch Adj. - die Sprache betreffend | ||||||
| 愕 [愕] è [form.] | erstaunt Adj. | ||||||
| 愕 [愕] è [form.] | verblüffend Adj. | ||||||
| 噩 [噩] è obsolet | bestürzend Adj. | ||||||
| 戊型 [戊型] wùxíng Adj. | vom Typ E Adv. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 欧拉数 [歐拉數] ōulāshù [MATH.] | Eulersche Zahl Symbol: e | ||||||
| 自然常数 [自然常數] zìrán chángshù [MATH.] | Eulersche Zahl Symbol: e | ||||||
| 艾可萨 [艾可薩] àikěsà [METR.] | Exa... Symbol: E [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 艾 [艾] ài [METR.] | Exa... Symbol: E [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 负号 [負號] fùhào [MATH.] | das Minuszeichen Pl.: die Minuszeichen Symbol: - | ||||||
| 湖北 [湖北] Húběi [Abk.: 鄂 [鄂] È] [GEOG.] | Hubei - Toponym. Lage: China | ||||||
| 欧拉数 [歐拉數] ōulāshù [MATH.] | Eulersche Zahl Symbol: e | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 阿其所好 [阿其所好] ē qí suǒ hào Chengyu | sichAkk. jmds. Launen unterwerfen | ||||||
| 阿其所好 [阿其所好] ē qí suǒ hào Chengyu | jmds. Neigungen Vorschub leisten | leistete, geleistet | | ||||||
| 阿其所好 [阿其所好] ē qí suǒ hào Chengyu | jmds. Vorlieben bejubeln | bejubelte, bejubelt | | ||||||
| 怒不可遏 [怒不可遏] nù bù kě è Chengyu | die Beherrschung verlieren | ||||||
| 怒不可遏 [怒不可遏] nù bù kě è Chengyu | an die Decke gehen [fig.] | ||||||
| 怒不可遏 [怒不可遏] nù bù kě è Chengyu | jmdm. platzt der Kragen [fig.] Infinitiv: platzen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我肚子饿得咕咕响。 [我肚子餓得咕咕響。] Wǒ dùzi è de gūgū xiǎng. | Mir knurrt der Magen. Infinitiv: knurren | ||||||
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 抄送 - in Kopie versenden an, CC | Letzter Beitrag: 29 Okt. 19, 10:42 | |
| Mails, die aus dem chinesischsprachigen Raum kommen. Wird in Mails dort verwendet, wo in and… | 3 Antworten | |
Werbung






