Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

concussion

Aus dem Umfeld der Suche

finish, end, upshot, inference, ending, termination

Grammatik

'leave' und 'let' als Entsprechung von „lassen“
Leave und let sind die beide, je nach Zusammenhang, mögliche englische Entsprechungen von "lassen". Das englische Verb leave ¹ bedeutet "lassen" im Sinne von "zurücklassen", "(etwa…

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Conclusion - KorrekturlesenLetzter Beitrag: 15 Mai 12, 23:51
The age of exploitation and environmental pollution is coming to an end. All in all we can s…3 Antworten
Schlussfassung - conclusionLetzter Beitrag: 06 Nov. 07, 12:16
Is this correct??6 Antworten
Rückschluss - conclusionLetzter Beitrag: 20 Jan. 06, 11:36
Der Rückschluss von den gemessenen Daten auf die wahre Teilchenenergie ist schwierig. Conclu…1 Antworten
conclusionLetzter Beitrag: 07 Aug. 08, 13:38
how do i translate conclusion? as in the conclusion of an essay, an experiment, a piece of w…4 Antworten
conclusionLetzter Beitrag: 04 Nov. 07, 22:40
He comes to the conclusion that people aren't changing. Er kommt zum Schluss, das Leute sic…5 Antworten
conclusionLetzter Beitrag: 19 Feb. 08, 13:01
to sail a river to its navigable conclusion Find ich nicht, das passt Ende oder Auflösung????5 Antworten
conclusionLetzter Beitrag: 20 Sep. 10, 12:18
We've been pressed by four thousand years of religious indoctrination into that conclusion.1 Antworten
Zusammenfassend - In conclusionLetzter Beitrag: 06 Apr. 10, 11:56
Heißt es "IN coclusion" oder "AS conclusion"1 Antworten
Ive come to a conclusion!Letzter Beitrag: 05 Aug. 04, 14:39
I've finally come to the conclusion that it is IMPOSSIBlE for a native english speaker to gr…32 Antworten
to retire on conclusion of the AGM [insur.] - mit Ablauf des AGMs ausscheidenLetzter Beitrag: 09 Dez. 14, 12:53
Hier wurde in beiden Sprachen dieselbe Abkürzung eingetragen, die offenbar keine deutsche is…1 Antworten