Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| howler monkey [ZOOL.] | der Brüllaffe Pl.: die Brüllaffen | ||||||
| Colombian red howler monkey [ZOOL.] | Roter Brüllaffe wiss.: Alouatta seniculus | ||||||
| monkey [ZOOL.] | der Affe | die Äffin Pl.: die Affen, die Äffinnen | ||||||
| howler | grober Schnitzer | ||||||
| howler | der Heuler Pl.: die Heuler | ||||||
| howler | der Brüller Pl.: die Brüller | ||||||
| howler (Brit.) [ugs.] | der Schnitzer Pl.: die Schnitzer | ||||||
| monkey [TECH.] | der Fallbär Pl.: die Fallbären | ||||||
| monkey [TECH.] | der Fallhammer Pl.: die Fallhämmer | ||||||
| monkey [TECH.] | der Krebs Pl.: die Krebse | ||||||
| monkey [TECH.] | der Kühlkasten Pl.: die Kühlkästen | ||||||
| monkey [TECH.] | die Schlackenform Pl.: die Schlackenformen | ||||||
| monkey [TECH.] | das Schlackenloch Pl.: die Schlackenlöcher | ||||||
| monkey [TECH.] | der Schnepper Pl.: die Schnepper | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to monkey so. | monkeyed, monkeyed | veraltet | jmdn. nachäffen | äffte nach, nachgeäfft | | ||||||
| to monkey about | monkeyed, monkeyed | | Possen treiben | trieb, getrieben | | ||||||
| to make a howler | made, made | | einen groben Schnitzer machen | ||||||
| to spank the monkey [sl.] | sichDat. einen runterholen [sl.] | ||||||
| to have a monkey on one's back | ein ernsthaftes Problem haben | hatte, gehabt | | ||||||
| to throw a monkey wrench in sth. (Amer.) [ugs.] | jmdm. einen Strich durch etw.Akk. machen [ugs.] | ||||||
| to throw a monkey wrench in so.'s plans (Amer.) [ugs.] | jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to make a monkey out of so. | jmdn. zum Narren halten [fig.] | ||||||
| Softly, softly catchee monkey. hauptsächlich (Brit.) [fig.] | Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke. [fig.] | ||||||
| not to give a monkey's (about so. (oder: sth.)) (Brit.) [ugs.] [fig.] | sichAkk. nicht die Bohne (für jmdn./etw.) interessieren [ugs.] [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It's cold enough to freeze the balls off a brass monkey. (Brit.) [hum.] [sl.] | Es ist arschkalt. [sl.] | ||||||
| Real brass monkey weather, eh? (Brit.) [hum.] [sl.] | Arschkalt, was? [sl.] | ||||||
Grammatik |
|---|
| Das Geschlecht von Tieren bei emotionaler Bindung Die Personalpronomen he (er) und she (sie) sowie die Possessivpronomen his (sein) und her (ihr) werden bei Haustieren und bei anderen Tieren, zu denen man eine emotionale Beziehung… |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






