Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| retomber | wieder fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| retomber | wieder hinfallen | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| retomber | zurückfallen | fiel zurück, zurückgefallen | | ||||||
| retomber [TECH.] | abfallen | fiel ab, abgefallen | - Schütz | ||||||
| retomber sur ses pattes - chat | auf den Pfoten landen | landete, gelandet | - Katze | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (toujours) retomber sur ses pattes [fig.] [ugs.] | (immer) wieder auf die Beine fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
| (toujours) retomber sur ses pattes [fig.] [ugs.] | (immer) wieder auf die Füße fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
| (toujours) retomber sur ses pieds [fig.] [ugs.] | (immer) wieder auf die Beine fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
| (toujours) retomber sur ses pieds [fig.] [ugs.] | (immer) wieder auf die Füße fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
| retomber dans les vieilles ornières [fig.] | in den alten Trott zurückfallen [fig.] | ||||||
| la tartine (re)tombe toujours du côté beurré | das Brot fällt immer auf die Butterseite | ||||||
| la tartine (re)tombe toujours du côté beurré | das Brot fällt immer auf die Marmeladenseite | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!







