Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to tear (sth.) | tore, torn | | destrozarse | ||||||
| to tear (sth.) | tore, torn | | romperse | ||||||
| to tear | tore, torn | - pull apart | rasgarse | ||||||
| to tear (sth.) | tore, torn | | desgarrar algo | ||||||
| to tear (sth.) | tore, torn | | desgarrarse | ||||||
| to tear sth. | tore, torn | | desgarrar algo | ||||||
| to tear sth. | tore, torn | | despedazar algo | ||||||
| to tear sth. | tore, torn | | rasgar algo (en pedazos) | ||||||
| to tear | teared, teared | - cry | lagrimear | ||||||
| to tear | tore, torn | - pull apart | agrietarse | ||||||
| to tear | tore, torn | - pull apart | henderse | ||||||
| to tear | teared, teared | - cry | llorar - ojos | ||||||
| to tear | tore, torn | [col.] | ir a toda velocidad | ||||||
| to tear | tore, torn | - pull apart | fisurarse (Lat. Am.: Chile, Argent., Urug.) - hilo, etc. | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tear - drop of liquid out of the eye | la lágrima | ||||||
| tear - hole or split | la cisura | ||||||
| tear - hole or split | el desgarre | ||||||
| tear - hole or split | el desgarro | ||||||
| tear - hole or split | la fisura | ||||||
| tear - hole or split | el rasgón | ||||||
| tear - hole or split | la raja | ||||||
| tear - hole or split | el roto - desgarrón en la ropa, etc. | ||||||
| maiden's tears [BOT.] | la colleja cient.: Silene vulgaris | ||||||
| tear gas | gas lacrimógeno | ||||||
| tear of joy | lágrima de alegría | ||||||
| tear fluid [ANAT.] | líquido lacrimal | ||||||
| tear sac [ANAT.] | el (saco) lagrimal | ||||||
| tear of the perineum [MED.] | desgarro perineal | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tear-off adj. | desprendible m./f. | ||||||
| tear-off adj. | separable m./f. | ||||||
| drenched in tears | deshecho(-a) en llanto | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to tear one's hair out [fig.] [col.] | estar (muy) desesperado(-a) | ||||||
| to tear one's hair out [fig.] [col.] | tirarse de los pelos [col.] [fig.] | ||||||
| to bore so. to tears | aburrirse como una ostra [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It's in fashion again to wear torn trousers, I don't get it. | Otra vez está de moda ir con los pantalones rotos, no lo entiendo. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| bear, dear, Dear, ear, earl, earn, fear, gear, hear, near, pear, rear, sear, star, tar, tare, taro, tart, tea, teak, teal, team, teary, teat, term, tern, tier, tsar, tzar, wear, year | atar, atea, éter, mear, otear, tara, taro, tea, teca, teja, tejar, tela, telar, tema, temar, tesar, teta |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| rip, cranny, rift, split, dunting, rupture, lacerate, rent, crevice, fracture, break, crack, shred, rend, fissure | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros





