Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vietare qc. | etw.Akk. verbieten | verbot, verboten | | ||||||
| vietare qc. | etw.Akk. untersagen | untersagte, untersagt | | ||||||
| vietare qc. - impedire | etw.Akk. verwehren | verwehrte, verwehrt | | ||||||
| impedire qc. - vietare | etw.Akk. unterbinden | unterband, unterbunden | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vietato, vietata Adj. | verboten | ||||||
| severamente vietato, severamente vietata | streng verboten | ||||||
| severamente vietato, severamente vietata Adj. | streng verboten | ||||||
| non vietato ai minori, non vietata ai minori [CINE.] | jugendfrei | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| accesso vietato [COMP.] | Zutritt verweigert Pl.: die Zutritte | ||||||
| spionaggio di notizie di cui è stata vietata la divulgazione [JURA] | Spionage in Bezug auf Nachrichten, deren Verbreitung verboten ist | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vietare qc. tassativamente | etw.Akk. strikt verbieten | ||||||
| vietare l'accesso a qcn. | jmdm. den Zutritt verbieten | ||||||
| Vietato fumare | Rauchen verboten | ||||||
| vietato l'accesso | Betreten verboten | ||||||
| Vietato l'accesso! | Kein Einlass! | ||||||
| vietato il passaggio - transito a persone | Durchgang verboten | ||||||
| vietato il passaggio - transito a veicoli | Durchfahrt verboten | ||||||
| Ingresso vietato! | Eintritt verboten! | ||||||
| Ingresso vietato! | Kein Einlass! | ||||||
| Ingresso vietato! | Kein Zutritt! | ||||||
| Ingresso vietato! | Zutritt verboten! | ||||||
| Vietato attraversare i binari | Überschreiten der Gleise verboten | ||||||
| Vietato calpestare il prato | Betreten des Rasens verboten | ||||||
| Vietato l'accesso ai non autorizzati | Unbefugten Zutritt verboten | ||||||
| Vietato l'ingresso ai mendicanti e ai venditori ambulanti! | Betteln und Hausieren verboten! | ||||||
| Vietato dare cibo agli animali! - zoo | Füttern verboten! - Zoo | ||||||
Werbung
Werbung







