Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| we dwie | zu zweit - zwei weibliche Personen | ||||||
Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dwie strony medalu [przen.] | zwei Seiten einer Medaille [przen.] | ||||||
| podział na dwie części | die Zweiteilung liczba mnoga die Zweiteilungen | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rozłamywać się na dwie części dokonany rozłamać się | entzweibrechen | brach entzwei, entzweigebrochen | | ||||||
| rozpaść się na dwie części | entzweibrechen | ||||||
| mieć dwie lewe ręce [przen.] | zwei linke Hände haben [przen.] | ||||||
| mieć dwie możliwości w zanadrzu | zwei Eisen im Feuer haben | hatte, gehabt | [przen.] | ||||||
| być do siebie podobnym jak dwie krople wody | einander gleichen wie ein Ei dem anderen | glich, geglichen | | ||||||
| być podobnym do siebie jak dwie krople wody [przen.] | sichC. (albo: einander) aufs Haar gleichen | glich, geglichen | [przen.] | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jak dwie turkawki | wie zwei Turteltauben | ||||||
| Zawsze są dwie strony medalu. | Es gibt immer zwei Seiten einer Medaille. | ||||||
| upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu [przen.] | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [przen.] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dziecko spało całe dwie godziny. | Das Kind hat ganze zwei Stunden geschlafen. | ||||||
| Miał ze sobą dwie sztuki bagażu. | Er hatte zwei Gepäckstücke bei sichC.. | ||||||
| To trwało raptem dwie minuty. | Es hat gerade mal zwei Minuten gedauert. | ||||||
| To trwało zaledwie dwie minuty. | Es hat nur ganze zwei Minuten gedauert. | ||||||
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.







