Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
od dawna | längst przysł. | ||||||
od dłuższego czasu | längst przysł. | ||||||
długi przym. | lang | ||||||
niedługi przym. | nicht lang | ||||||
dłużej przysł. | länger przym. | ||||||
dłuższy przym. | länger | ||||||
najdłuższy przym. | längster | längste | längstes | ||||||
od dawna | seit langem | ||||||
zamierzchły przym. | längst vergangen | ||||||
przez całe życie | sein Leben lang | ||||||
na całe życie | ein Leben lang | ||||||
długotrwale przysł. | für lange Zeit | ||||||
z długimi rękawami | mit langen Ärmeln | ||||||
dawno przysł. | vor langer Zeit | ||||||
dwumetrowy przym. | zwei Meter lang |
Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
długie lata lmn. | lange Jahre | ||||||
kwaśna mina [przen.] | ein langes Gesicht [przen.] | ||||||
dryblas m. liczba mnoga dryblasy [żart.] | der (lange) Lulatsch [pot.] | ||||||
odwieczne pragnienie | ein lang gehegter Wunsch | ||||||
odwieczne życzenie | ein lang gehegter Wunsch |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
należeć się (już od dawna) | (schon) längst überfällig sein | ||||||
prędzej czy później | über kurz oder lang | ||||||
Uczciwość popłaca. | Ehrlich währt am längsten. | ||||||
szmat drogi | ein langer Weg | ||||||
na dłuższą metę [przen.] | auf längere Sicht | ||||||
na dłuższą metę [przen.] | auf lange Sicht | ||||||
niedoczekanie jego (albo: jej) | da kann er (albo: sie) noch lange warten |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Najwyższy czas! | Das ist schon längst überfällig! | ||||||
To już długo chodzi mu po głowie. | Das geht ihm schon lange im Kopf herum. | ||||||
Jak długo idzie paczka do Frankfurtu? | Wie lange dauert ein Paket nach Frankfurt? | ||||||
W salonie stał stary dwumetrowy stół. | In der Küche stand ein alter zwei Meter langer Tisch. |
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.