Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nie przysł. | nicht | ||||||
| nic a nic | überhaupt nicht | ||||||
| wcale a wcale przysł. | nicht im Mindesten | ||||||
| wcale nie przysł. | gar nicht (erst) | ||||||
| bynajmniej przysł. | (noch) lange nicht | ||||||
| ani trochę | ganz und gar nicht | ||||||
| absolutnie nie przysł. | ganz und gar nicht [poet.] | ||||||
| wcale nie przysł. | ganz und gar nicht [poet.] | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nie byle (albo: lada) co | nicht irgendwas | ||||||
| nie byle (albo: lada) kto | nicht irgendwer | ||||||
| ani trochę | nicht die Bohne [pot.] [przen.] | ||||||
| nic a nic | nicht die Bohne [przen.] [pot.] | ||||||
| kto nie chce słuchać, musi poczuć | wer nicht hören will, muss fühlen | ||||||
| krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje | Hunde, die bellen, beißen nicht | ||||||
| Czego chłop nie zna, tego nie je. | Was der Bauer nicht kennt, das isst er nicht. | ||||||
| Nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
| Nie przyszła góra do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | ||||||
| natura ciągnie wilka do lasu [przen.] | die Katze lässt das Mausen nicht [przen.] | ||||||
| dorównywać (również: dorównać) komuś w czymś | jmdm. an etw.C. nicht nachstehen | ||||||
| nie do zatrzymania [przen.] | nicht zu bremsen | ||||||
| nie móc komuś (albo: czemuś) stawić czoła [przen.] | gegen jmdn./etw. nicht ankommen [przen.] | ||||||
| skreczować [SPORT.] | nicht antreten | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nie kojarzę. [pot.] | Ich kapier's nicht. [pot.] | ||||||
| Nie pokazuj mi się na oczy! | Komm mir bloß nicht unter die Augen! | ||||||
| O gustach się nie dyskutuje. | Über Geschmack lässt sichB. nicht streiten. | ||||||
| Czemu nie? | Warum nicht? | ||||||
| to niemożliwe! | das gibt's (doch) nicht! | ||||||
| Nie do wiary! | Nicht zu fassen! | ||||||
| Nie do wiary! | Nicht zu glauben! | ||||||
| Coś podobnego! [przen.] | Was Du nicht sagst! [pot.] | ||||||
| Ani się waż! | Untersteh dich (ja nicht)! | ||||||
| Nie śmiej się! | Lach nicht! | ||||||
| To nie przystoi. | Das gehört sichB. nicht. | ||||||
| To nie wypada. | Das gehört sichB. nicht. | ||||||
| Tego się nie robi. | Das macht man nicht. | ||||||
| Nie zgadza się. | Es stimmt nicht. | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nie spać | nicht schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| nie mieć końca | nicht abreißen | riss ab, abgerissen | | ||||||
| nie ustawać dokonany ustać | nicht abreißen | riss ab, abgerissen | | ||||||
| nie być ważnym | nicht gelten | galt, gegolten | | ||||||
| nie liczyć się | nicht gelten | galt, gegolten | | ||||||
| nie nastarczać dokonany nastarczyć | nicht nachkommen | kam nach, nachgekommen | | ||||||
| nie zwracać uwagi na coś | etw.B. nicht beachten | beachtete, beachtet | | ||||||
| nie zważać na coś | etw.B. nicht beachten | beachtete, beachtet | | ||||||
| nie przestrzegać czegoś | etw.B. nicht beachten | beachtete, beachtet | | ||||||
| nie przestrzegać czegoś | etw.B. nicht befolgen | befolgte, befolgt | | ||||||
| nie brać czegoś w rachubę dokonany wziąć | etw.B. nicht berücksichtigen | berücksichtigte, berücksichtigt | | ||||||
| nie przestrzegać czegoś | etw.B. nicht einhalten | hielt ein, eingehalten | | ||||||
| nie dopuszczać do czegoś dokonany dopuścić | etw.B. nicht zulassen | ließ zu, zugelassen | | ||||||
| nie opuszczać kogoś | jmdn. nicht loslassen | ließ los, losgelassen | | ||||||
Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Człowieku nie irytuj się! | Mensch, ärgere dich nicht! [rekreacja] - Name eines Gesellschaftsspiels | ||||||
| chińczyk m. nie ma lm. [przen.] [pot.] | Mensch, ärgere dich nicht! liczba mnoga die Menschen [rekreacja] - Name eines Gesellschaftsspiels | ||||||
Reklama
Reklama






