Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| oczy m. lmn. | die Augen | ||||||
| rozświetlacz m. liczba mnoga rozświetlacze [pot.] | der Augenkorrekturstift [kosmetyka] | ||||||
| korektor pod oczy - rozświetlający | der Augenkorrekturstift [kosmetyka] | ||||||
| oko n. liczba mnoga oczy | das Auge liczba mnoga die Augen | ||||||
| oczko n. liczba mnoga oczka [BOT.] | das Auge liczba mnoga die Augen - Keimansatz bei Kartoffeln | ||||||
| błyszczące oczy lmn. | glänzende Augen | ||||||
| lśniące oczy lmn. | glänzende Augen | ||||||
| podbite oko | ein blaues Auge | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Augen | |||||||
| das Auge (rzeczownik) | |||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| na oczach | vor den Augen | ||||||
| na własne oczy | mit eigenen Augen | ||||||
| gołym okiem | mit bloßem Auge | ||||||
| drażniący przym. - oczy | reizend - Augen | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| co z oczu, to z serca | aus den Augen, aus dem Sinn | ||||||
| Uwaga! | Augen auf! | ||||||
| w cztery oczy | unter vier Augen | ||||||
| mieć sokoli wzrok [przen.] | Augen wie ein Luchs haben [przen.] | ||||||
| mrużyć oczy | die Augen zusammenkneifen | ||||||
| utkwić (również: utkwić) wzrok w kimś (albo: czymś) [przen.] | die Augen auf jmdn./etw. heften [przen.] | ||||||
| uzmysławiać (wcześniej: uzmysłowiać) coś komuś dokonany uzmysłowić | jmdm. etw.B. vor Augen führen [przen.] | ||||||
| nie mieć oczu [przen.] | keine Augen im Kopf haben [przen.] | ||||||
| nie spuszczać z kogoś oka [przen.] | jmdn. nicht aus den Augen lassen [przen.] | ||||||
| oko w oko [przen.] | Auge in Auge [przen.] | ||||||
| oko za oko, ząb za ząb | Auge um Auge, Zahn um Zahn | ||||||
| wyjść z czegoś obronną ręką [przen.] | mit einem blauen Auge davonkommen [przen.] | ||||||
| jak okiem sięgnąć [przen.] | so weit das Auge reicht [przen.] | ||||||
| mieć na coś oko [przen.] | etw.B. im Auge behalten [przen.] | ||||||
| zaplanować coś | etw.B. ins Auge fassen [przen.] | ||||||
| jemy oczami | das Auge isst mit | ||||||
| kruk krukowi oka nie wykole | eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wyczytać coś komuś z oczu [przen.] | jmdm. etw.B. von den Augen ablesen | las ab, abgelesen | [przen.] | ||||||
| wybałuszać oczy dokonany wybałuszyć | die Augen aufsperren [przen.] | ||||||
| przymykać na coś oczy [przen.] | die Augen bei etw.C. zudrücken [przen.] | ||||||
| nie chcieć czegoś widzieć szczególnie [przen.] | die Augen vor etw.C. verschließen szczególnie [przen.] | ||||||
| nie chcieć o czymś słyszeć szczególnie [przen.] | die Augen vor etw.C. verschließen szczególnie [przen.] | ||||||
| gryźć w oczy [przen.] | in den Augen beißen | biss, gebissen | | ||||||
| gryźć w oczy [przen.] | in den Augen brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| otworzyć komuś oczy [przen.] | jmdm. die Augen öffnen | öffnete, geöffnet | [przen.] | ||||||
| stracić kogoś z oczu [przen.] | jmdn. aus den Augen verlieren | verlor, verloren | [przen.] | ||||||
| pożerać kogoś oczami dokonany pożreć [przen.] | jmdn. mit den Augen verschlingen | verschlang, verschlungen | [przen.] | ||||||
| pożerać kogoś wzrokiem dokonany pożreć [przen.] | jmdn. mit den Augen verschlingen | verschlang, verschlungen | [przen.] | ||||||
| obarczać kogoś czymś [przen.] | jmdm. etw.B. aufs Auge drücken | drückte, gedrückt | [pot.] [przen.] | ||||||
| zmuszać kogoś do czegoś | jmdm. etw.B. aufs Auge drücken | drückte, gedrückt | [pot.] [przen.] | ||||||
| razić | das Auge beleidigen | beleidigte, beleidigt | | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nie pokazuj mi się na oczy! | Komm mir bloß nicht unter die Augen! | ||||||
| Nie oglądaj się, tylko bierz się do roboty. | Augen zu und durch! | ||||||
| W jego oczach ona jest najpiękniejszą kobietą na świecie. | In seinen Augen ist sie die schönste Frau der Welt. | ||||||
| Zejdź mi z oczu! | Geh mir aus den Augen! | ||||||
| Pociemniało mi w oczach. | Mir ist schwarz vor Augen geworden. | ||||||
| Zrobiło mi się ciemno przed oczami. | Mir wurde schwarz vor Augen. | ||||||
| Wtedy otworzyły mu się oczy. [przen.] | Da gingen ihm die Augen auf. [przen.] | ||||||
| Ta nowa rzeźba stanowi rażący widok. | Diese neue Skulptur beleidigt das Auge. | ||||||
| Na tym filmie można było płakać ze śmiechu. | In dem Film blieb kein Auge trocken. | ||||||
| Łzy same cisną się do oczu. [przen.] | Da bleibt kein Auge trocken. | ||||||
| To się może zemścić. | Das kann ins Auge gehen. [przen.] | ||||||
Reklama
Wyrazy podobne | |
|---|---|
| agens, agent | Agens, Agent, Auge, außen, Außen, Bauen, bauen, hauen, jagen, Jagen, kauen, Kauen, Lauge, lugen, Magen, nagen, ragen, sagen, Saugen, saugen, tauen, taugen, Wagen, wagen |
Reklama
Dyskusje zawierające poszukiwane słowo | ||
|---|---|---|
| Wunderschöne grüne Augen | Ostatnia aktualizacja: 11 List 14, 10:18 | |
| Was bedeutet "So wunderschöne grüne Augen" auf polnisch? Vielen Dank. | 1 Odpowiedzi | |






