Przyimki / Zaimki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jego (albo: jej) zaim. | deren | ||||||
jego (albo: jej) zaim. | dessen | ||||||
jego zaim. | sein | seine | sein - Possessivpronomen | ||||||
on zaim. | er | ||||||
ono zaim. | es - Personalpronomen | ||||||
go zaim. | ihn |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nie byle (albo: lada) co | nicht irgendwas | ||||||
Jego Wysokość | Seine Hoheit - Anrede | ||||||
kto nie chce słuchać, musi poczuć | wer nicht hören will, muss fühlen | ||||||
Nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
Nie przyszła góra do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | ||||||
jeden raz się nie liczy | einmal ist keinmal | ||||||
Czego chłop nie zna, tego nie je. | Was der Bauer nicht kennt, das isst er nicht. | ||||||
myszy tańcują, kiedy kota nie czują | ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch | ||||||
nie byle (albo: lada) kto | nicht irgendwer | ||||||
nie na czasie | nicht zeitgemäß | ||||||
nie na czasie | unzeitgemäß przym. | ||||||
nie nadający się | untauglich przym. | ||||||
Nie szkodzi. | Das macht nichts. | ||||||
nie do poznania | bis zur Unkenntlichkeit |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nie. | Nein. | ||||||
..., no nie? [pot.] | ..., gell? [pot.] (Süddt.) | ||||||
Bardzo odczuwam jego brak. | Er fehlt mir. | ||||||
Jego matka niepokoi się na myśl o tym, co może się stać. | Seiner Mutter bangt (es) vor dem, was passieren kann. | ||||||
Jego kariera bardzo go pochłania. | Seine Karriere nimmt ihn sehr in Anspruch. | ||||||
Ona podaje się za jego córkę. | Sie gibt sichB. als seine Tochter aus. | ||||||
W jego oczach ona jest najpiękniejszą kobietą na świecie. | In seinen Augen ist sie die schönste Frau der Welt. | ||||||
nie dość, że ... | nicht genug, dass ... | ||||||
Co mu jest? | Was hat er denn? | ||||||
nie tylko ..., lecz także ... | nicht bloß ..., sondern auch ... | ||||||
Nie pokazuj mi się na oczy! | Komm mir bloß nicht unter die Augen! | ||||||
O gustach się nie dyskutuje. | Über Geschmack lässt sichB. nicht streiten. | ||||||
wszystko, tylko nie ... | alles andere als ... | ||||||
Czemu nie? | Warum nicht? |
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on-line angielski [COMP.] | online angielski | ||||||
online również: on-line przym. niezm. [COMP.] | Online... [internet] | ||||||
w ogóle nie | kein bisschen | ||||||
nie licząc | ausschließlich przyim. +D. | ||||||
nie licząc | ungerechnet przyim. +D. | ||||||
nie rozgryzając | unzerkaut | ||||||
nie wliczając | ausschließlich przyim. +D. | ||||||
nie wliczając przysł. | exklusive przyim. +D. | ||||||
nic nie znaczący | unbedeutend | ||||||
nie do pogodzenia | unvereinbar przym. | ||||||
nie do pomyślenia | haarsträubend | ||||||
nie do pomyślenia | undenkbar | ||||||
nie do zaakceptowania | inakzeptabel przym. | ||||||
nie do zaakceptowania | unakzeptabel przym. |
Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nie wypełnienie n. [LAW] | die Nichterfüllung liczba mnoga die Nichterfüllungen | ||||||
rezerwacja on-line | die Online-Buchung liczba mnoga die Online-Buchungen | ||||||
odprawa on-line [AVIAT.] | der Online-Check-in liczba mnoga die Online-Check-ins angielski | ||||||
odprawa on-line [AVIAT.] | der Web-Check-in angielski | ||||||
nie mieć potrzeby (robienia) czegoś | kein Bedürfnis nach etw.C. haben | ||||||
Człowieku nie irytuj się! | Mensch, ärgere dich nicht! [rekreacja] - Name eines Gesellschaftsspiels |
Reklama
W obrębie poszukiwania | |
---|---|
jej |
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.