Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
oko n. liczba mnoga oczy | das Auge liczba mnoga die Augen | ||||||
oczy m. lmn. | die Augen | ||||||
mrugnięcie okiem | das Augenzwinkern nie ma lm. | ||||||
podbite oko | ein blaues Auge | ||||||
oko znawcy [przen.] | der Kennerblick liczba mnoga die Kennerblicke [przen.] | ||||||
kocie oko | das Katzenauge liczba mnoga die Katzenaugen | ||||||
opaska na oko | die Augenklappe liczba mnoga die Augenklappen | ||||||
kocie oko [przen.] | der Rückstrahler liczba mnoga die Rückstrahler | ||||||
sokole oko [przen.] | das Adlerauge liczba mnoga die Adleraugen [przen.] | ||||||
wole oko [ARCH.] | das Ochsenauge liczba mnoga die Ochsenaugen - Fenster | ||||||
rzut oka | der Blick liczba mnoga die Blicke | ||||||
oka w zupie lmn. [przen.] | Fettaugen auf der Suppe [przen.] | ||||||
błyszczące oczy lmn. | glänzende Augen | ||||||
kolor oczu | die Augenfarbe liczba mnoga die Augenfarben |
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
na oczach | vor den Augen | ||||||
gołym okiem | mit bloßem Auge | ||||||
kątem oka przysł. | aus dem Augenwinkel | ||||||
na własne oczy | mit eigenen Augen | ||||||
na pierwszy rzut oka | auf den ersten Blick | ||||||
drażniący przym. - oczy | reizend - Augen |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
okiem kogoś [przen.] | aus der Sicht von jmdm. | ||||||
okiem kogoś [przen.] | von jmdm. gesehen | ||||||
na oko | nach Augenmaß | ||||||
jak okiem sięgnąć [przen.] | so weit das Auge reicht [przen.] | ||||||
oko w oko [przen.] | Auge in Auge [przen.] | ||||||
przymykać oko (również: oczy) [przen.] | fünf gerade sein lassen [przen.] | ||||||
oko za oko, ząb za ząb | Auge um Auge, Zahn um Zahn | ||||||
perskie oko [przen.] | das Augenzwinkern nie ma lm. | ||||||
perskie oko [przen.] | das Zwinkern nie ma lm. | ||||||
mieć na coś oko [przen.] | etw.B. im Auge behalten [przen.] | ||||||
co z oczu, to z serca | aus den Augen, aus dem Sinn | ||||||
w cztery oczy | unter vier Augen | ||||||
przeminąć (jak) w mgnieniu oka [przen.] | wie im Flug vergehen [przen.] | ||||||
gdzie oczy poniosą [przen.] | ins Blaue [przen.] |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nie pokazuj mi się na oczy! | Komm mir bloß nicht unter die Augen! | ||||||
Pociemniało mi w oczach. | Mir ist schwarz vor Augen geworden. | ||||||
(To) jest ok! [pot.] | Das geht klar. [pot.] | ||||||
W jego oczach ona jest najpiękniejszą kobietą na świecie. | In seinen Augen ist sie die schönste Frau der Welt. | ||||||
Łzy ciekły mi z oczu. | Mir sind Tränen übers Gesicht gelaufen. | ||||||
Zejdź mi z oczu! | Geh mir aus den Augen! | ||||||
Zrobiło mi się ciemno przed oczami. | Mir wurde schwarz vor Augen. | ||||||
Łzy same cisną się do oczu. [przen.] | Da bleibt kein Auge trocken. | ||||||
Ta dziewczyna jest prawdziwą rozkoszą dla oczu. [przen.] | Dieses Mädchen ist eine echte Augenweide. | ||||||
Wtedy otworzyły mu się oczy. [przen.] | Da gingen ihm die Augen auf. [przen.] |
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.