Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| choco m. | die Brut Pl.: die Bruten - das Brüten | ||||||
| choco m. (Portugal) [ZOOL.] | der Tintenfisch Pl.: die Tintenfische | ||||||
| choco m. (Portugal) [ZOOL.] | die Sepia Pl.: die Sepien | ||||||
| galinha choca | die Glucke Pl.: die Glucken | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| choco | |||||||
| chocar (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| choco, choca Adj. - bebida | abgestanden - Getränk | ||||||
| choco, choca Adj. - bebida | schal - Getränk | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chocar alg. - escandalizar | jmdn. schockieren | schockierte, schockiert | | ||||||
| chocar (com (oder: contra, em) alg. (oder: a.c.)) | (mit jmdm./etw.) karambolieren | karambolierte, karamboliert | | ||||||
| chocar (com (oder: contra, em) alg. (oder: a.c.)) | (mit jmdm./etw.) zusammenstoßen | stieß zusammen, zusammengestoßen | | ||||||
| chocar (auch: chocar-se) - colidir | aneinandergeraten | geriet aneinander, aneinandergeraten | | ||||||
| chocar (auch: chocar-se) - colidir | aufeinanderprallen | prallte aufeinander, aufeinandergeprallt | | ||||||
| chocar (auch: chocar-se) - colidir | zusammenstoßen | stieß zusammen, zusammengestoßen | | ||||||
| chocar (auch: chocar-se) - colidir | aneinanderstoßen | stieß aneinander, aneinandergestoßen | | ||||||
| chocar a.c. - ovo | etw.Akk. bebrüten | bebrütete, bebrütet | | ||||||
| chocar alg. - escandalizar | jmdn. empören | empörte, empört | | ||||||
| chocar contra (oder: em) a.c. - atrás | auf etw.Akk. auffahren | fuhr auf, aufgefahren | | ||||||
| chocar com (oder: em) a.c. - canto da mesa | auf etw.Akk. auftreffen | traf auf, aufgetroffen | | ||||||
| chocar a.c. - ovo | etw.Akk. ausbrüten | brütete aus, ausgebrütet | - Ei | ||||||
| chocar contra (oder: em) a.c. - colidir | auf etw.Akk. aufprallen | prallte auf, aufgeprallt | - auffahren | ||||||
| chocar (auch: chocar-se) (com (oder: contra, em) alg. (oder: a.c.)) - colidir | (mit jmdm./etw.) zusammenrasseln | rasselte zusammen, zusammengerasselt | [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O carro chocou com um táxi. | Das Auto ist mit einem Taxi zusammengestoßen. | ||||||
| O Titanic chocou contra um iceberg. | Die Titanic lief gegen einen Eisberg. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| checo, chico, choça, chocho, choro, chuço, cocho, coco, cocô, cocó, corço, croco | |
Werbung






