Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| связь (с кем-л./чем-л.) f. | das Verhältnis (zu jmdm./etw.Dat.) Pl.: die Verhältnisse | ||||||
| связь f. - отноше́ние | die Beziehung Pl.: die Beziehungen | ||||||
| связь f. - причи́нная | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| связь f. - телефо́нная и т. п. | der Anschluss Pl.: die Anschlüsse | ||||||
| связь f. - тра́нспортная, телефо́нная и т. п.; тж. инти́мная | der Verkehr Pl. | ||||||
| связь (с кем-л./чем-л., к кому́-л./чему́-л.) f. | die Bindung (an jmdn./etw.Akk., zu jmdm./etw.Dat.) Pl.: die Bindungen | ||||||
| связь f. | die Abbindung Pl.: die Abbindungen | ||||||
| связь f. | die Fühlung Pl.: die Fühlungen | ||||||
| связь f. | der Konnex Pl.: die Konnexe | ||||||
| связь f. | der Verbund Pl.: die Verbunde/die Verbünde | ||||||
| связь f. [JURA] | die Konnexität | ||||||
| связь f. [LING.] | der Nexus Pl.: die Nexus | ||||||
| связь f. [PHYS.][TECH.] | die Kohärenz kein Pl. | ||||||
| связь f. [TECH.] | der Anker Pl.: die Anker | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в э́той связи́ Adv. | insoweit | ||||||
| допуска́ющий связь Adj. | verknüpfbar | ||||||
| потеря́вший связь (с чем-л.) Adj. | entwurzelt | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| быть досту́пным для телефо́нной свя́зи | telefonisch erreichbar sein | ||||||
| экономи́ческие свя́зи вне́шней торго́вли с други́ми отрасля́ми наро́дного хозя́йства страны́ - ГДР [HIST.] | die Außenhandelsbinnenbeziehungen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| акусти́ческая связь | akustische Verbindung | ||||||
| звукова́я связь | akustische Verbindung | ||||||
| слухова́я связь | akustische Verbindung | ||||||
| выходи́тьuv на связь (с кем-л.) | mit jmdm. Kontakt aufnehmen | ||||||
| а́томная связь [PHYS.][CHEM.] | atomare Bindung | ||||||
| экваториа́льная связь [CHEM.] | äquatoriale Bindung | ||||||
| внебра́чная полова́я связь | außerehelicher Geschlechtsverkehr | ||||||
| адеква́тная причи́нная связь [JURA] | adäquater Kausalzusammenhang | ||||||
| слухова́я обра́тная связь [MED.] | auditive Rückkopplung | ||||||
| больши́е свя́зи | ausgedehnte Beziehungen | ||||||
| завя́зыватьuv свя́зи завяза́тьv свя́зи | eine Verbindung anbahnen | ||||||
| междунаро́дные свя́зи Pl. | internationale Kontakte | ||||||
| образова́ние свя́зей [CHEM.] | Ausbildung von Bindungen | ||||||
| разры́в свя́зи [CHEM.] | Aufspaltung der Bindung | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Остава́йтесь, пожа́луйста, на свя́зи. | Bleiben Sie bitte dran. - am Telefon | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| соедине́ние, сноше́ния, отноше́ния, конта́кт, сцепле́ние | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| поддерживать связь с - in Kontakt bleiben mit | Letzter Beitrag: 26 Aug. 11, 13:49 | |
| поддерживать связь (не терять связь, не терять связи) с | 0 Antworten | |
| Kriminalfall: "Пусть староста, когда взялся морить, ...." | Letzter Beitrag: 27 Jan. 12, 15:42 | |
| Hallo, habe es mit einer etwas unleserlichen Handschrift aus einer alten Gerichtsakte zu tun… | 4 Antworten | |






