Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
соблюда́тьuv (что-л.) соблюсти́v (что-л.) | (etw.Akk.) halten | hielt, gehalten | | ||||||
соблюда́тьuv (что-л.) соблюсти́v (что-л.) | (etw.Akk.) einhalten | hielt ein, eingehalten | | ||||||
соблюда́тьuv (что-л.) - интере́сы, сро́ки соблюсти́v (что-л.) - интере́сы, сро́ки | (etw.Akk.) wahrnehmen | nahm wahr, wahrgenommen | | ||||||
соблюда́тьuv (что-л.) - сле́довать чему́-л. соблюсти́v (что-л.) - после́довать чему́-л. | (etw.Akk.) befolgen | befolgte, befolgt | | ||||||
соблюда́тьuv (что-л.) соблюсти́v (что-л.) | (etw.Akk.) beachten | beachtete, beachtet | | ||||||
соблюда́тьuv (что-л.) - уважа́ть соблюсти́v (что-л.) - ува́жить | (etw.Akk.) respektieren | respektierte, respektiert | | ||||||
соблюда́тьuv (что-л.) - споко́йствие, поря́док и т. п. блюсти́uv (что-л.) veraltend - споко́йствие, поря́док и т. п. соблюсти́v (что-л.) - споко́йствие, поря́док и т. п. | (etw.Akk.) wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
соблюда́тьuv ме́ру (в чём-л.) соблюсти́v ме́ру (в чём-л.) | (in etw.Dat.) maßhalten | hielt maß, maßgehalten | | ||||||
соблюда́тьuv тра́ур (по кому́-л./чему́-л.) соблюсти́v тра́ур (по кому́-л./чему́-л.) | (um jmdn./etw.Akk.) trauern | trauerte, getrauert | | ||||||
соблюда́тьuv пост [REL.] соблюсти́v пост [REL.] | fasten | fastete, gefastet | | ||||||
соблюда́тьuv голо́дную дие́ту [MED.] соблюсти́v голо́дную дие́ту [MED.] | fasten | fastete, gefastet | | ||||||
соблюда́тьuv посте́льный режи́м [MED.] соблюсти́v посте́льный режи́м [MED.] | bettlägerig sein | war, gewesen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
обя́занность соблюда́ть догово́рную дисципли́ну f. [JURA] | die Treuepflicht Pl.: die Treuepflichten | ||||||
обя́занность соблюда́ть профессиона́льную та́йну f. [JURA] | das Schweigegebot Pl.: die Schweigegebote | ||||||
тре́бование соблюда́ть устано́вленную фо́рму n. [TECH.] | der Formzwang Pl.: die Formzwänge | ||||||
обя́занность предпринима́теля соблюда́ть интере́сы рабо́тника f. - напр., обеспе́чивать безопа́сность труда́, сохра́нность ли́чных веще́й рабо́тника [JURA] | die Fürsorgepflicht Pl.: die Fürsorgepflichten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
соблюда́тьuv деко́рум | eine Fiktion aufrechterhalten | ||||||
соблюда́тьuv договорённость | bei der Abrede bleiben | ||||||
соблюда́тьuv зако́н | das Gesetz achten | ||||||
соблюда́тьuv поря́док | die Ordnung aufrechterhalten | ||||||
соблюда́тьuv прили́чия | den Anstand wahren | ||||||
соблюда́тьuv прили́чия | auf Anstand halten | ||||||
соблюда́тьuv прили́чия | die Anstandspflichten erfüllen | ||||||
соблюда́тьuv соглаше́ние | das Abkommen einhalten | ||||||
соблюда́тьuv споко́йствие | Ruhe bewahren | ||||||
соблюда́тьuv срок | den Termin abtragen | ||||||
соблюда́тьuv этике́т | die Etikette wahren | ||||||
соблюда́тьuv диста́нцию [fig.] | den Abstand wahren | ||||||
соблюда́тьuv диста́нцию [fig.] | auf Abstand halten | ||||||
соблюда́тьuv до́лжную диста́нцию | das nötige Abstandsgefühl zeigen | ||||||
соблюда́тьuv трудову́ю дисципли́ну | die Arbeitsdisziplin einhalten | ||||||
соблюда́тьuv усло́вия соглаше́ния | die Abmachung einhalten | ||||||
усло́вия, кото́рые необходи́мо соблюда́ть | die einzuhaltenden Bedingungen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Прошу́ соблюда́ть тишину́! | Ich bitte um Ruhe! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
приде́рживаться, соблюсти́, уче́сть, блюсти́ |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren