Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обя́занность f. | die Pflicht Pl.: die Pflichten | ||||||
| обя́занность f. | die Verpflichtung Pl.: die Verpflichtungen | ||||||
| обя́занность f. | die Obliegenheit Pl.: die Obliegenheiten | ||||||
| обя́занность f. [JURA] | die Auflage Pl.: die Auflagen | ||||||
| обя́занность f. | die Agende Pl.: die Agenden (Österr.) | ||||||
| обя́занности Pl. | das Amt Pl.: die Ämter | ||||||
| обя́занность информи́ровать f. | die Informationspflicht Pl.: die Informationspflichten | ||||||
| обя́занность ждать f. | die Wartepflicht | ||||||
| обя́занность испо́льзования f. | die Benutzungspflicht | ||||||
| обя́занность платежа́ f. | die Zahlungspflicht Pl.: die Zahlungspflichten | ||||||
| обя́занность поведе́ния f. | die Verhaltenspflicht Pl.: die Verhaltenspflichten | ||||||
| обя́занность прове́рки f. | die Prüfungspflicht Pl.: die Prüfungspflichten | ||||||
| обя́занность согласова́ния f. | die Abstimmungspflicht Pl.: die Abstimmungspflichten | ||||||
| обя́занность уведомле́ния f. | die Mitteilungspflicht Pl.: die Mitteilungspflichten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по обя́занности Adv. | pflichtgemäß | ||||||
| исполня́ющий обя́занности Adj. | amtierend | ||||||
| исполня́ющий обя́занности Adj. | amtsführend | ||||||
| исполня́ющий обя́занности Adj. | kommissarisch | ||||||
| освобождённый от обя́занностей Adj. | zurückgestellt | ||||||
| освобождённый от обя́занностей Adj. | freigestellt | ||||||
| вре́менно исполня́ющий обя́занности (кого́-л.) Adj. | stellvertretend [Abk.: stv., stellv.] | ||||||
| вре́менно исполня́ющий обя́занности Adj. | interimistisch | ||||||
| уста́вший от исполне́ния служе́бных обя́занностей Adj. | amtsmüde | ||||||
| в соотве́тствии со служе́бной обя́занностью Adv. [JURA] | amtspflichtgemäß | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обя́занность осуществля́ть поста́вки отде́льных ви́дов сельскохозя́йственных проду́ктов госуда́рству [HIST.][WIRTSCH.] | der Ablieferungszwang | ||||||
| обя́занность периоди́ческих вы́плат, лежа́щая на со́бственнике земе́льного уча́стка в отноше́нии друго́го лица́ [JURA] | die Ausgedingsschuldigkeiten | ||||||
| обя́занность предприя́тий заключа́ть догово́ры на поста́вку това́ров и́ли предоставле́ние услу́г - ГДР [HIST.] | die Abschlusspflicht Pl.: die Abschlusspflichten | ||||||
| обя́занность сторо́н трудово́го догово́ра реша́ть спо́ры ми́рным путём | die Friedenspflicht Pl.: die Friedenspflichten | ||||||
| обя́занность вести́ (нагля́дный) бухга́лтерский учёт [JURA][FINAN.] | die Buchführungspflicht Pl.: die Buchführungspflichten | ||||||
| обя́занность (акционе́ров) оплати́ть номина́льную сто́имость приобретённых а́кций [JURA] | die Einzahlungspflicht Pl.: die Einzahlungspflichten | ||||||
| обя́занность представле́ния в суд разли́чных докуме́нтов [JURA] | die Vorlegungspflicht Pl.: die Vorlegungspflichten | ||||||
| обя́занность проявля́ть добросо́вестность и́ли осмотри́тельность [JURA] | die Sorgfaltspflicht Pl.: die Sorgfaltspflichten | ||||||
| обя́занность солида́рных должнико́в осуществля́ть компенсацио́нные платежи́ [JURA] | die Ausgleichspflicht Pl.: die Ausgleichspflichten | ||||||
| обя́занность сообща́ть о преступле́ниях, зара́зных заболева́ниях и т. п. [JURA] | die Anzeigepflicht Pl.: die Anzeigepflichten | ||||||
| обя́занность тща́тельно соблюда́ть интере́сы торго́вого партнёра [JURA][KOMM.] | die Sorgfaltspflicht Pl.: die Sorgfaltspflichten | ||||||
| устано́вленная зако́ном обя́занность для не́которых предприя́тий заключа́ть догово́ры [JURA] | der Abschlusszwang Pl.: die Abschlusszwänge | ||||||
| обя́занность роди́теля забира́ть и возвраща́ть ребёнка при обще́нии по́сле разво́да [JURA] | die Hol- und Bringpflicht | ||||||
| обя́занность больно́го обраща́ться к врачу́ для прохожде́ния ку́рса лече́ния - напр., в слу́чае венери́ческого заболева́ния [JURA][MED.] | die Behandlungspflicht Pl.: die Behandlungspflichten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| исполня́тьuv (чьи-л.) обя́занности испо́лнитьv (чьи-л.) обя́занности | (jmds.) Amt versehen | versah, versehen | | ||||||
| исполня́тьuv (чьи-л.) обя́занности испо́лнитьv (чьи-л.) обя́занности | (jmds.) Stelle versehen | versah, versehen | | ||||||
| исполня́тьuv обя́занности (кого́-л.) испо́лнитьv обя́занности (кого́-л.) | ein Amt ausüben | übte aus, ausgeübt | | ||||||
| исполня́тьuv обя́занности (кого́-л.) испо́лнитьv обя́занности (кого́-л.) | amtieren | amtierte, amtiert | | ||||||
| исполня́тьuv обя́занности (кого́-л.) испо́лнитьv обя́занности (кого́-л.) | (als jmd./etw.) fungieren | fungierte, fungiert | | ||||||
| сва́ливатьuv обя́занности (на кого́-л.) свали́тьv обя́занности (на кого́-л.) | (jmdm.) Pflichten aufladen | lud auf, aufgeladen | | ||||||
| освобожда́тьuv от обя́занностей (кого́-л.) освободи́тьv от обя́занностей (кого́-л.) | (jmdm.) das Absolutorium erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| возлага́тьuv обя́занности (на кого́-л.) [form.] возложи́тьv обя́занности (на кого́-л.) [form.] | (jmdm.) Pflichten aufladen | lud auf, aufgeladen | | ||||||
| вменя́тьсяuv в обя́занности (кому́-л.) вмени́тьсяv в обя́занности (кому́-л.) | (jmdm.) obliegen | oblag, oblegen | [form.] | ||||||
| приступа́тьuv к исполне́нию обя́занностей приступи́тьv к исполне́нию обя́занностей | eine Stelle antreten | trat an, angetreten | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обя́занность администрати́вных о́рганов установи́ть и́стину [JURA] | Aufklärungspflicht der Verwaltungsbehörde | ||||||
| обя́занность предоставля́ть све́дения фина́нсовому о́ргану [JURA] | Auskunftspflicht gegenüber dem Finanzamt | ||||||
| обя́занность принима́ть разме́нную моне́ту [JURA][WIRTSCH.] | Annahmezwang bei Geld | ||||||
| обя́занность сохране́ния враче́бной та́йны [MED.] | ärztliche Schweigepflicht | ||||||
| обя́занность хране́ния торго́вых книг [JURA] | Aufbewahrungspflicht bei Geschäftsbüchern | ||||||
| обя́занность врача́ установи́ть по́длинную причи́ну и тя́жесть теле́сных поврежде́ний [JURA] | Aufklärungspflicht des Arztes | ||||||
| обя́занность резиде́нтов продава́ть Госуда́рственному ба́нку принадлежа́щие им иностра́нные платёжные сре́дства [JURA] | Anbietungspflicht für Devisen | ||||||
| обя́занность страхова́теля своевре́менно заявля́ть о наступле́нии страхово́го слу́чая [VERSICH.] | Anzeigepflicht des Versicherten | ||||||
| обя́занность субъе́ктов социа́льного обеспе́чения разъясня́ть населе́нию права́ и обя́занности [JURA] | Aufklärungspflicht über Sozialleistungen | ||||||
| обя́занность судьи́ в хо́де проце́сса установи́ть и́стину [JURA] | Aufklärungspflicht des Richters im Prozess | ||||||
| обя́занность предложи́ть госуда́рственным учрежде́ниям ве́щи, на кото́рые нало́жен аре́ст [JURA] | Anbietungspflicht für gepfändete Sachen | ||||||
| обя́занность врача́ разъясня́ть пацие́нту все возмо́жные после́дствия медици́нских мер - напр., опера́ции [JURA] | Aufklärungspflicht des Arztes | ||||||
| обя́занность сдава́ть на́йденную вещь - напр., в стол нахо́док [JURA] | Abgabepflicht des Finders | ||||||
| обя́занность энергодобыва́ющего предприя́тия подключа́ть ка́ждого жела́ющего по́льзоваться его́ се́тью - ФРГ [JURA] | Anschlusspflicht der Energieversorgungsunternehmen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| служе́бник, пови́нность, матра́ц, обяза́тельство | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






