Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
срок m. | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
срок m. - определённый моме́нт | der Termin Pl.: die Termine | ||||||
срок m. - промежу́ток вре́мени | die Dauer kein Pl. | ||||||
срок m. - промежу́ток вре́мени | die Frist Pl.: die Fristen | ||||||
срок m. | die Zeitdauer Pl.: die Zeitdauern | ||||||
срок m. - ве́кселя, догово́ра [JURA] | die Ablauffrist Pl.: die Ablauffristen | ||||||
срок m. - ве́кселя, догово́ра [JURA] | die Ablaufzeit Pl.: die Ablaufzeiten | ||||||
срок m. - упла́ты, выполне́ния обяза́тельства и т.п. [JURA] | der Stichtag Pl.: die Stichtage | ||||||
срок m. - упла́ты до́лга | der Ausstand Pl.: die Ausstände (Österr.; Süddt.) | ||||||
срок аре́нды m. | die Mietzeit Pl.: die Mietzeiten | ||||||
срок возвра́та m. | die Rückgabefrist Pl.: die Rückgabefristen | ||||||
срок возвра́та m. | die Rückgabezeit | ||||||
срок гара́нтии m. | die Garantiezeit Pl.: die Garantiezeiten | ||||||
срок гара́нтии m. | die Gewährleistungsfrist Pl.: die Gewährleistungsfristen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в срок | pünktlich | ||||||
в срок Adv. | rechtzeitig | ||||||
в срок | termingemäß | ||||||
в срок | termingerecht | ||||||
в срок Adv. | fristgemäß | ||||||
в срок Adv. | fristgerecht | ||||||
к сро́ку Adv. | rechtzeitig | ||||||
к сро́ку Adv. | termingemäß | ||||||
к сро́ку Adv. | termingerecht | ||||||
в надлежа́щий срок Adv. | rechtzeitig | ||||||
в надлежа́щий срок Adv. | fristgemäß | ||||||
в надлежа́щий срок Adv. | fristgerecht | ||||||
в обусло́вленный срок Adv. | termingemäß Adj. | ||||||
в ука́занный срок | termingemäß |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
назнача́тьuv срок (чего́-л.) назна́читьv срок (чего́-л.) | (etw.Akk.) befristen | befristete, befristet | | ||||||
устана́вливатьuv срок (чего́-л.) установи́тьv срок (чего́-л.) | (etw.Akk.) befristen | befristete, befristet | | ||||||
назнача́тьuv срок - исполне́ния чего́-л. назна́читьv срок - исполне́ния чего́-л. | (etw.Akk.) terminieren | terminierte, terminiert | | ||||||
назнача́тьuv срок - исполне́ния чего́-л. назна́читьv срок - исполне́ния чего́-л. | terminieren | terminierte, terminiert | | ||||||
устана́вливатьuv срок - исполне́ния чего́-л. установи́тьv срок - исполне́ния чего́-л. | (etw.Akk.) terminieren | terminierte, terminiert | | ||||||
игра́тьuv на срок [FINAN.] | (etw.Akk.) anfixen | -, angefixt | [Börse] | ||||||
игра́тьuv на срок [FINAN.] | (etw.Akk.) fixen | fixte, gefixt | [Börse] | ||||||
дава́тьuv срок (кому́-л.) - отсро́чить упла́ту до́лга датьv срок (кому́-л.) - отсро́чить упла́ту до́лга | Ausstand geben (Österr.; Süddt.) | ||||||
ограни́чиватьuv сро́ком (что-л.) ограни́читьv сро́ком (что-л.) | (etw.Akk.) befristen | befristete, befristet | | ||||||
отменя́тьuv сро́ки отмени́тьv сро́ки | etw.Akk. entfristen | entfristete, entfristet | | ||||||
снима́тьuv сро́ки снятьv сро́ки | etw.Akk. entfristen | entfristete, entfristet | | ||||||
переноси́тьuv (что-л.) на бо́лее ра́нний срок перенести́v (что-л.) на бо́лее ра́нний срок | (etw.Akk.) vorverlegen | -, vorverlegt | | ||||||
переноси́тьuv на бо́лее ра́нний срок (что-л.) перенести́v на бо́лее ра́нний срок (что-л.) | (etw.Akk.) antedatieren | antedatierte, antedatiert | | ||||||
не выбира́тьuv на но́вый срок (кого́-л.) не вы́братьv на но́вый срок (кого́-л.) | (jmdn.) abwählen | -, abgewählt | | ||||||
остава́тьсяuv до́льше сро́ка оста́тьсяv до́льше сро́ка | nachbleiben | -, nachgeblieben | | ||||||
пода́тьv зая́вку по истече́нии сро́ка | etw.Akk. nachmelden | -, nachgemeldet | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
агротехни́ческий срок | agrotechnischer Termin | ||||||
выде́рживатьuv срок | den Termin abtragen | ||||||
гаранти́йный срок | verträglicher Termin | ||||||
доста́точный срок | angemessene Frist | ||||||
жёсткий срок | harter Termin | ||||||
исте́кший срок | abgelaufene Frist | ||||||
исте́кший срок | abgelaufener Termin | ||||||
коро́ткий срок | kurzer Termin | ||||||
кра́йний срок | äußerste Frist | ||||||
кра́йний срок | der äußerste Termin | ||||||
кра́йний срок | äußerster Termin | ||||||
кра́йний срок | letzte Frist | ||||||
кра́йний срок | letztmöglicher Termin | ||||||
обяза́тельный срок | bindender Termin |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
На како́й срок? | Für wie lange? | ||||||
Срок де́йствия догово́ра истёк. | Der Vertrag ist abgelaufen. | ||||||
Срок подпи́ски истека́ет 31 декабря́. | Das Abonnement erlischt am 31. Dezember. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
своевре́менно, да́та, сро́ку, своевре́менный |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Zahlungsziel (od. Kundenziel)? | Letzter Beitrag: 05 Mai 10, 16:58 | |
Danke im Voraus! | 5 Antworten |