Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| не́бо n. | der Himmel Pl.: die Himmel | ||||||
| небосво́д m. [poet.] | der Himmel Pl.: die Himmel | ||||||
| балдахи́н m. | der Himmel Pl.: die Himmel | ||||||
| оби́вка потолка́ f. [AUTOM.] | der Himmel Pl.: die Himmel | ||||||
| зи́нкверка f. [TECH.] | der Himmel Pl.: die Himmel [ugs.] [Bergbau] | ||||||
| кро́вля f. [TECH.] | der Himmel Pl.: die Himmel [ugs.] [Bergbau] | ||||||
| оби́вка кры́ши f. - ку́зова [AUTOM.] | der Himmel Pl.: die Himmel | ||||||
| небоскло́н m. [poet.] | der Himmel Pl.: die Himmel | ||||||
| плёнка f. - на молоке́ | der Himmel Pl.: die Himmel (Schweiz) | ||||||
| звездочётовые Pl. [ZOOL.] | die Himmelsgucker wiss.: Uranoscopidae (Familie) | ||||||
| звездочёты Pl. [ZOOL.] | die Himmelsgucker wiss.: Uranoscopidae (Familie) | ||||||
| уранофо́бия f. [MED.][PSYCH.] | Angst vor dem Himmel | ||||||
| Вознесе́ние (Пресвято́й) Богоро́дицы n. [REL.][KUNST] | Mariä Aufnahme in den Himmel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| к не́бу | gen Himmel | ||||||
| на не́бо | gen Himmel | ||||||
| взгляну́тьv на не́бо | zum Himmel aufschauen | ||||||
| превозноси́тьuv до небе́с (кого́-л.) | (jmdn.) in den Himmel heben | ||||||
| кла́ссики kein Singular - де́тская игра́ | Himmel und Hölle - Kinderspiel | ||||||
| подня́тьv взор к не́бу [poet.] | zum Himmel aufschauen | ||||||
| я́сное не́бо | heller Himmel | ||||||
| я́сное не́бо | klarer Himmel | ||||||
| я́сное не́бо | wolkenloser Himmel | ||||||
| высоко́ в не́бе | hoch am Himmel | ||||||
| нежда́нно-нега́данно Adv. | aus heiterem Himmel | ||||||
| затя́нутое ту́чами не́бо | ein verhangener Himmel | ||||||
| на не́бе ни ни о́блачка | ein leer gefegter auch: leergefegter Himmel [fig.] | ||||||
| обсле́доватьv/uv не́бо радиолока́торами | den Himmel mit Radargeräten abtasten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| воздева́тьuv ру́ки [form.] возде́тьv ру́ки [form.] | die Hände zum Himmel erheben [form.] | ||||||
| воздева́тьuv ру́ки [form.] возде́тьv ру́ки [form.] | die Hände gen Himmel strecken [form.] veraltend | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Не́бо проя́снилось. | Der Himmel hat sich aufgeheitert. | ||||||
| Не́бо сно́ва освети́лось мо́лнией. | Es hat am Himmel noch einmal aufgeblitzt. | ||||||
| Ра́ди Бо́га! | Um Himmels willen! | ||||||
| Упаси́ го́споди! [ugs.] | Um Himmels willen! [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Übersetzung auf Russisch von "grüße mir den Himmel" | Letzter Beitrag: 27 Aug. 13, 09:30 | |
| grüße mir den Himmel von Südamerika Ich habe diese Redewendung auch ohne eines Kontextes ge… | 4 Antworten | |
| небосклон - Horizont | Letzter Beitrag: 13 Mai 12, 13:47 | |
| небосклон (m) ist russisch für Himmelsrand oder Horizont. | 1 Antworten | |
| хрустальное поднебесье | Letzter Beitrag: 12 Jul. 10, 12:57 | |
| Памир - хрустальное поднебесье | 1 Antworten | |
| Songtext | Letzter Beitrag: 02 Aug. 10, 12:45 | |
| http://www.youtube.com/watch?v=CTD-1RRF8n0&feature=related С.Михайлов "Между не | 1 Antworten | |






