Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cariñar (Esp.: Aragón) | Heimweh haben | hatte, gehabt | | ||||||
| cobrar cariño algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| cogerle cariño a alguien | jmdn. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| tenerle cariño a alguien | jmdn. lieb haben auch: liebhaben | hatte, gehabt / hatte lieb, liebgehabt | | ||||||
| tomar cariño a alguien | jmdn. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| hacer cariño a algo (oder: alguien) - perro, etc. | jmdn./etw. hätscheln | hätschelte, gehätschelt | - liebkosen - Hund etc. | ||||||
| tomar cariño a alguien | sichAkk. an jmdn. hängen [ugs.] [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Cariño! | Liebling! | ||||||
| ¡Cariño! | verbreitetes Kosewort, etwa analog zu Schatz | ||||||
| ¡Cari! - abreviatura de: cariño | verbreitetes Kosewort, etwa analog zu Schatz | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| cariñar - Heimweh haben | Letzter Beitrag: 03 Mär. 24, 20:02 | |
| DLE: cariñar. Cf. cariño. 1. intr. Aragón. Sentir nostalgia o añoranza. U. t. c. prnl. MOLINER, | 1 Antworten | |






