Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la miseria | die Armseligkeit Pl. | ||||||
| la miseria | die Erbärmlichkeit Pl. | ||||||
| la miseria - pobreza | das Elend kein Pl. | ||||||
| la miseria | die Misere Pl.: die Miseren [form.] | ||||||
| la miseria | das Unglück Pl. | ||||||
| la miseria | die Jämmerlichkeit Pl.: die Jämmerlichkeiten | ||||||
| la miseria | die Not Pl.: die Nöte | ||||||
| la miseria | der Jammer kein Pl. | ||||||
| la miseria - pobreza | die Armut kein Pl. | ||||||
| la miseria - tacañería | der Geiz Pl.: die Geize | ||||||
| la miseria - tacañería | die Knauserei Pl.: die Knausereien | ||||||
| villa miseria (Lat. Am.: Arg.) - eufemismo | das Elendsviertel Pl.: die Elendsviertel | ||||||
| cuadro de miseria | das Jammerbild Pl.: die Jammerbilder | ||||||
| taller de miseria - inglés: sweatshop | der Ausbeutungsbetrieb Pl.: die Ausbeutungsbetriebe | ||||||
| sueldo de miseria | der Hungerlohn Pl.: die Hungerlöhne [ugs.] | ||||||
| la villa (Lat. Am.: Arg., Parag., Urug.) - villa miseria, villa de emergencia | das Elendsviertel Pl.: die Elendsviertel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| una miseria - muy poco | erbärmlich wenig | ||||||
| una miseria [ugs.] | der Hungerlohn Pl.: die Hungerlöhne [ugs.] [fig.] - ganz wenig | ||||||
| una miseria [ugs.] | schäbige Kleinigkeit - ganz wenig | ||||||
| una miseria - muy poco | blutwenig Adv. veraltend | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| minería | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| avaricia, tacañería, mezquindad | |
Werbung







