Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| regarla [ugs.] (Lat. Am.: Ecu., El Salv., Hond., Méx., Nic., Pan., Perú) | etw.Akk. verbocken | verbockte, verbockt | [ugs.] | ||||||
| regar algo | etw.Akk. bewässern | bewässerte, bewässert | | ||||||
| regar algo | etw.Akk. gießen | goss, gegossen | | ||||||
| regar algo | etw.Akk. begießen | begoss, begossen | | ||||||
| regar algo | etw.Akk. beregnen | beregnete, beregnet | | ||||||
| regar algo | etw.Akk. berieseln | berieselte, berieselt | | ||||||
| regar algo | etw.Akk. besprengen | besprengte, besprengt | | ||||||
| regar algo | etw.Akk. wässern | wässerte, gewässert | | ||||||
| regar algo | etw.Akk. abspritzen | spritzte ab, abgespritzt | | ||||||
| regar el césped | den Rasen sprengen | sprengte, gesprengt | | ||||||
| regar algo de (oder: con) algo | etw.Akk. auf (oder: in) etw.Dat. verstreuen | verstreute, verstreut | | ||||||
| regar algo - acompañar una comida con una bebida | etw.Akk. zum Essen trinken | trank, getrunken | | ||||||
| regar algo - atravesar un río o canal un territorio | etw.Akk. durchfließen | floss durch, durchgeflossen | | ||||||
| regar algo - esparcir, derramar | etw.Akk. vergießen | vergoss, vergossen | | ||||||
| regar algo - esparcir, derramar | etw.Akk. verschütten | verschüttete, verschüttet | | ||||||
| regar algo - esparcir, derramar | etw.Akk. verstreuen | verstreute, verstreut | | ||||||
| regar algo [ugs.] (Lat. Am.: Cuba, Venez.) - divulgar noticias, rumores | etw.Akk. verbreiten | verbreitete, verbreitet | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gibarla | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| regarla (Mx, Ho, ES, Ni, Pa, Ec, Pe) - etw. verbocken | Letzter Beitrag: 24 Okt. 21, 14:06 | |
| DAmer: regarla. loc. verb. Mx, Ho, ES, Ni, Pa, Ec, Pe. Cometer un error. euf.Diccionario del… | 1 Antworten | |







