Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el rigor | die Strenge kein Pl. | ||||||
| el rigor | die Striktheit Pl. | ||||||
| el rigor | die Stringenz Pl.: die Stringenzen | ||||||
| el rigor | die Ernsthaftigkeit Pl. | ||||||
| el rigor | die Genauigkeit Pl. | ||||||
| el rigor | die Härte Pl.: die Härten | ||||||
| el rigor [MED.] | der Rigor kein Pl. | ||||||
| enfriamiento cadavérico [MED.] | der Rigor Mortis lateinisch | ||||||
| rigor mortis fachsprachlich [MED.] | die Leichenstarre Pl.: die Leichenstarren - Totenstarre | ||||||
| rigor mortis fachsprachlich [MED.] | die Totenstarre Pl.: die Totenstarren - Leichenstarre | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de rigor | obligatorisch | ||||||
| de rigor | unerlässlich | ||||||
| de rigor | unumgänglich | ||||||
| de rigor | vorgeschrieben | ||||||
| de rigor | vorschriftsmäßig | ||||||
| en rigor | strenggenommen auch: streng genommen | ||||||
| en rigor | genau genommen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser el rigor de las desdichas [ugs.] | ein hoffnungsloser Unglücksrabe sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| ser el rigor de las desdichas [ugs.] | ein Pechvogel sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| ser el rigor de las desdichas [ugs.] | ständig vom Pech verfolgt sein [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| severidad, reglamentario, reglamentaria, preceptivo, preceptiva | Stringenz, Ernsthaftigkeit, Härte, Strenge, Genauigkeit, Striktheit |
Werbung







