Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| предпосы́лка ж. | die Bedingung мн.ч.: die Bedingungen | ||||||
| усло́вие ср. - предпосы́лка | die Bedingung мн.ч.: die Bedingungen | ||||||
| усло́вия сбы́та мн.ч. | die Absatzbedingungen | ||||||
| усло́вия оформле́ния и выполне́ния зака́за мн.ч. | die Auftragsbedingungen | ||||||
| усло́вия аукцио́нной прода́жи мн.ч. | die Auktionsbedingungen | ||||||
| усло́вия обме́на мн.ч. | die Austauschbedingungen | ||||||
| усло́вия существова́ния мн.ч. | die Daseinsbedingungen | ||||||
| усло́вие аре́нды ср. | die Mietbedingung | ||||||
| усло́вие на́йма ср. | die Mietbedingung | ||||||
| усло́вие возвра́та ср. | die Rückgabebedingung | ||||||
| усло́вие испо́льзования ср. | die Verwendungsbedingung | ||||||
| усло́вие примене́ния ср. | die Verwendungsbedingung | ||||||
| усло́вия ро́ста мн.ч. | die Wachstumsbedingungen | ||||||
| метеорологи́ческие усло́вия мн.ч. | die Wetterbedingungen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поста́витьсв усло́вием (что-л.) | (etw.Akk.) zur Bedingung machen | ||||||
| прие́млемое усло́вие | angemessene Bedingung | ||||||
| прие́млемое усло́вие | annehmliche Bedingung | ||||||
| отменя́ющее усло́вие [ЮР.] | aufhebende Bedingung | ||||||
| отмени́тельное усло́вие [ЮР.] | auflösende Bedingung | ||||||
| вре́менно препя́тствующее усло́вие [ЮР.] | aufschiebende Bedingung | ||||||
| отлага́тельное усло́вие сде́лки [ЮР.] | aufschiebende Bedingung einer Abmachung | ||||||
| ненорма́льные усло́вия жи́зни ребёнка в семье́ [ЮР.] | abnorme Kindheitsbedingungen | ||||||
| вне́шнее усло́вие поведе́ния [ЮР.] | äußere Verhaltensbedingung | ||||||
| Еди́ные усло́вия страхова́ния вну́треннего тра́нспорта Герма́нии [СТРАХ.] | Allgemeine Deutsche Binnentransport-Versicherungsbedingungen [сокр.: ADB] | ||||||
| Общегерма́нские экспеди́торские усло́вия [СТРАХ.] | Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen [сокр.: ADSp] | ||||||
| О́бщие усло́вия техни́ческого обслу́живания [ЮР.] | Allgemeine Kundendienstbedingungen [сокр.: AKB] | ||||||
| о́бщие усло́вия заключе́ния сде́лок [ЮР.] | Allgemeine Leistungsbedingungen [сокр.: AL] | ||||||
| акце́пт с усло́вной огово́ркой [КОММ.][ЮР.] | Akzept mit Bedingungsklausel | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он ни в чём не хо́чет отступи́ть от поста́вленных им усло́вий. | Er will sich von seinen Bedingungen nichts abhandeln lassen. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Vorannahme, Voraussetzung, Prämisse, Klausel | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Kürze ist die erste Bedingung des Künstlerischen. | Последнее обновление 06 янв. 11, 18:12 | |
| ein Zitat von F Dostojewski Kann mir jemand dieses Dostojewskizitat rückübersetzen? | 1 Ответы | |






