Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
моро́з м. | die Kälte мн.ч. нет | ||||||
хо́лод м. | die Kälte мн.ч. нет | ||||||
сту́жа ж. | die Kälte мн.ч. нет | ||||||
хо́лодность ж. | die Kälte мн.ч. нет | ||||||
дуба́к м. [разг.] - хо́лод | die Kälte мн.ч. нет | ||||||
зи́мняя спя́чка ж. | der Kälteschlaf | ||||||
охлажде́ние тру́па ср. [БИОЛ.][МЕД.] | die Leichenkälte | ||||||
посме́ртное охлажде́ние те́ла ср. [БИОЛ.][МЕД.] | die Leichenkälte | ||||||
охлажде́ние тру́па ср. [БИОЛ.][МЕД.] | die Totenkälte | ||||||
посме́ртное охлажде́ние те́ла ср. [БИОЛ.][МЕД.] | die Totenkälte | ||||||
холода́ мн.ч. | anhaltende Kälte | ||||||
лють ж. [разг.] - моро́з | klirrende Kälte |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
мертве́тьнсв омертве́тьсв | (vor Kälte) erstarren | erstarrte, erstarrt | | ||||||
утепля́тьсянсв утепли́тьсясв | sichAkk. vor Kälte schützen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
треску́чий моро́з | eisige Kälte | ||||||
лю́тые холода́ мн.ч. | grimmige Kälte | ||||||
лю́тый моро́з | grimmige Kälte | ||||||
лю́тый хо́лод | grimmige Kälte | ||||||
треску́чий моро́з | grimmige Kälte | ||||||
с наступле́нием холодо́в | bei Eintritt der Kälte | ||||||
три гра́дуса хо́лода | drei Grad Kälte | ||||||
де́сять гра́дусов моро́за | zehn Grad Kälte |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Его́ трясёт от хо́лода. | Er zittert vor Kälte. | ||||||
Моро́з крепча́ет. | Die Kälte zieht an. | ||||||
Тёплая оде́жда защища́ет от хо́лода. | Warme Kleidung wehrt die Kälte ab. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Kelte |
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
знобы | Последнее обновление 17 окт. 10, 20:13 | |
Страшны беды и многи: Знобы, зуды, засуху, зной Ниспосл | 1 Ответы | |
А то холодно от нее | Последнее обновление 14 фев. 14, 14:57 | |
http://sadalskij.livejournal.com/1599027.html Hallo zusammen, ich habe noch Uebersetzungss… | 5 Ответы |
Реклама