Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| высма́триватьнсв (кого́-л./что-л.) вы́смотретьсв (кого́-л./что-л.) | (nach jmdm./etw.Dat.) ausblicken | blickte aus, ausgeblickt | | ||||||
| иска́тьнсв (глаза́ми) (кого́-л./что-л.) | (nach jmdm./etw.Dat.) ausblicken | blickte aus, ausgeblickt | | ||||||
| выгля́дыватьнсв вы́глянутьсв | ausblicken | blickte aus, ausgeblickt | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ausblicken | |||||||
| der Ausblick (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обзо́р м. | der Ausblick мн.ч.: die Ausblicke | ||||||
| перспекти́ва ж. | der Ausblick мн.ч.: die Ausblicke | ||||||
| вид м. - из окна́ и т. п. | der Ausblick мн.ч.: die Ausblicke | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ви́ды на бу́дущее нет ед.ч. | Ausblick in die Zukunft | ||||||
| ито́ги и зада́чи | Rückblick und Ausblick | ||||||
| ито́ги и перспекти́вы | Rückblick und Ausblick | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Отсю́да открыва́ется прекра́сный вид. | Von hier hat man einen schönen Ausblick. | ||||||
| Ко́мната с ви́дом на мо́ре. | Ein Zimmer mit Ausblick aufs Meer. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| aufblicken, Ausflicken, ausflicken | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| hervorblicken, hervorschauen, blicken, ausspähen, auslugen, hinauslehnen, ausgucken, lugen, aussehen, spähen, hervorgucken, hinausblicken, hervorlugen, hinausschauen, äugen, hinaussehen, erspähen, ausschauen | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






