Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| любе́зный прил. | freundlich | ||||||
| любе́зный прил. | nett | ||||||
| любе́зный прил. | aufmerksam | ||||||
| любе́зный прил. | entgegenkommend | ||||||
| любе́зный прил. | galant | ||||||
| любе́зный прил. | gefällig | ||||||
| любе́зный прил. | gütig | ||||||
| любе́зный прил. | gutwillig | ||||||
| любе́зный прил. | liebenswürdig | ||||||
| любе́зный прил. | verbindlich | ||||||
| любе́зный прил. | zuvorkommend | ||||||
| любе́зный прил. - б. ч. в деловы́х отноше́ниях | kulant | ||||||
| любе́зный прил. | konziliant [выс.] | ||||||
| любе́зный прил. | handsam региональное | ||||||
| льсти́во любе́зный прил. | scheißfreundlich [вульг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Бу́дьте любе́зны ... - обраще́ние при про́сьбе | Seien Sie so nett ... | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Будь так любе́зен, не приходи́ так по́здно домо́й. | Tu mir die Liebe und komm nicht so spät nach Hause. [выс.] устаревающее | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| любе́зный | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| приве́тливый, обходи́тельный, предупреди́тельный, раду́шный | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






