Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
объясне́ние ср. | die Erklärung мн.ч.: die Erklärungen | ||||||
объясне́ние ср. | die Aufklärung мн.ч.: die Aufklärungen | ||||||
объясне́ние ср. | die Aufschließung мн.ч.: die Aufschließungen | ||||||
объясне́ние ср. | der Aufschluss мн.ч.: die Aufschlüsse | ||||||
объясне́ние ср. | die Ausdeutung мн.ч.: die Ausdeutungen | ||||||
объясне́ние ср. | die Darlegung мн.ч.: die Darlegungen | ||||||
объясне́ние ср. | die Deutung мн.ч.: die Deutungen | ||||||
объясне́ние ср. | die Erläuterung мн.ч.: die Erläuterungen | ||||||
объясне́ние ср. | die Explikation мн.ч.: die Explikationen | ||||||
объясне́ние ср. | das Vorbringen мн.ч. нет | ||||||
объясне́ние в любви́ ср. | die Liebeserklärung мн.ч.: die Liebeserklärungen | ||||||
объясне́ние в любви́ ср. | das Liebesgeständnis мн.ч.: die Liebesgeständnisse | ||||||
нагля́дное объясне́ние ср. | die Veranschaulichung мн.ч.: die Veranschaulichungen | ||||||
софи́стское объясне́ние (причи́ны) ср. | der Scheingrund мн.ч.: die Scheingründe |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дава́тьнсв ло́жное объясне́ние (чему́-л.) датьсв ло́жное объясне́ние (чему́-л.) | etw.Akk. fehldeuten | deutete fehl, fehlgedeutet | |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не тре́бующий объясне́ний прил. | selbsterklärend |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
потре́боватьсв объясне́ний (от кого́-л.) | (jmdn.) zur Rede stellen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Он не мог дать удовлетвори́тельного объясне́ния. | Er konnte keine ausreichende Erklärung geben. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
разъясне́ние, освое́ние, открыва́ние, отпира́ние, обнаже́ние, разве́дка, вскры́тие, толкова́ние, поясне́ние, Просвеще́ние, коммента́рий, отмыка́ние, интерпрета́ция, растворе́ние, просвеще́ние, ва́рка |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.