Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
терпе́тьнсв потерпе́тьсв | stillhalten | hielt still, stillgehalten | | ||||||
терпе́тьнсв - проявля́ть терпе́ние потерпе́тьсв - прояви́ть терпе́ние | geduldig sein | war, gewesen | | ||||||
терпе́тьнсв - проявля́ть терпе́ние потерпе́тьсв - прояви́ть терпе́ние | sichAkk. gedulden | geduldete, geduldet | | ||||||
терпе́тьнсв ава́рию потерпе́тьсв ава́рию | eine Panne haben | hatte, gehabt | | ||||||
терпе́тьнсв неуда́чу (и́з-за чего́-л.) потерпе́тьсв неуда́чу (и́з-за чего́-л.) | (an etw.Dat.) scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
терпе́тьнсв крах потерпе́тьсв крах | zusammenbrechen | brach zusammen, zusammengebrochen | - scheitern | ||||||
терпе́тьнсв прова́л - о пье́се и т. п. потерпе́тьсв прова́л - о пье́се и т. п. | durchfallen | fiel durch, durchgefallen | | ||||||
потерпе́тьсв ава́рию | havarieren | havarierte, havariert | | ||||||
терпе́тьнсв крах потерпе́тьсв крах | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
терпе́тьнсв неуда́чу потерпе́тьсв неуда́чу | danebengehen | ging daneben, danebengegangen | | ||||||
терпе́тьнсв неуда́чу потерпе́тьсв неуда́чу | einen Misserfolg haben | ||||||
терпе́тьнсв неуда́чу (в чём-л.) потерпе́тьсв неуда́чу (в чём-л.) | fehlschlagen | schlug fehl, fehlgeschlagen | | ||||||
терпе́тьнсв неуда́чу (в чём-л.) потерпе́тьсв неуда́чу (в чём-л.) | (jmdm.) misslingen | misslang, misslungen | | ||||||
терпе́тьнсв неуда́чу (в чём-л.) потерпе́тьсв неуда́чу (в чём-л.) | scheitern | scheiterte, gescheitert | |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
жа́лоба потерпе́вшего ж. - с це́лью возбуди́ть уголо́вное де́ло [ЮР.] | der Strafantrag мн.ч.: die Strafanträge | ||||||
рассмотре́ние иму́щественных прете́нзий потерпе́вшего ср. - при разбо́ре уголо́вного де́ла [ЮР.] | das Adhäsionsverfahren мн.ч.: die Adhäsionsverfahren | ||||||
потерпе́вшее лицо́, подде́рживающее ча́стное обвине́ние в де́ле, возбуждённом прокуро́ром ср. [ЮР.] | der Nebenkläger | die Nebenklägerin мн.ч.: die Nebenkläger, die Nebenklägerinnen |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
часть пригово́ра по уголо́вному де́лу, в кото́рой реша́ется вопро́с об удовлетворе́нии гражда́нского и́ска потерпе́вшего [ЮР.] | das Adhäsionsurteil |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
жа́лоба потерпе́вшего [ЮР.] | Antrag auf Strafverfolgung | ||||||
по заявле́нию потерпе́вшего [ЮР.] | auf Antrag des Verletzten |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
подтере́ть, потепле́ть, потере́ть, протере́ть |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.