Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пух м. | die Daune мн.ч.: die Daunen | ||||||
| пух м. | der Flaum мн.ч. нет | ||||||
| пух м. | das Flaumhaar мн.ч. | ||||||
| тополи́ный пух м. [БОТ.] | der Pappelflaum мн.ч. нет | ||||||
| пух чертополо́ха м. | die Distelwolle мн.ч.: die Distelwollen | ||||||
| гага́чий пух м. | die Eiderdaune мн.ч.: die Eiderdaunen | ||||||
| за́ячий пух м. | die Blume мн.ч.: die Blumen | ||||||
| ко́зий пух м. | die Ziegenwolle мн.ч.: die Ziegenwollen | ||||||
| тополи́ный пух м. [БОТ.] | der Pappelschnee мн.ч. нет [перен.] | ||||||
| тополи́ный пух м. [БОТ.] | die Pappelsamen | ||||||
| тополи́ный пух м. [БОТ.] | die Pappelwolle мн.ч.: die Pappelwollen | ||||||
| Ви́нни-Пух м. - ска́зочный персона́ж | Pu der Bär - Märchenfigur | ||||||
| Ви́нни-Пух м. - ска́зочный персона́ж | Winnie-Puuh - Märchenfigur | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пух | |||||||
| пу́хнуть (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пу́хнутьнсв вспу́хнутьсв опу́хнутьсв | schwellen | schwoll, geschwollen | | ||||||
| пу́хнутьнсв вспу́хнутьсв опу́хнутьсв | anschwellen | schwoll an, angeschwollen | | ||||||
| раскритико́выватьнсв (в пух и прах) (кого́-л.) раскритикова́тьсв (в пух и прах) (кого́-л.) | jmdn. niederbügeln | bügelte nieder, niedergebügelt | | ||||||
| разруга́тьсясв (в пух и прах) (с кем-л.) [разг.] | sichAkk. (mit jmdm.) verkrachen | verkrachte, verkracht | [разг.] | ||||||
| разноси́тьнсв в пух и прах (кого́-л.) разнести́св в пух и прах (кого́-л.) | jmdn. niederbügeln | bügelte nieder, niedergebügelt | | ||||||
| разноси́тьнсв в пух и прах (кого́-л.) | jmdn. runterputzen | putzte runter, runtergeputzt | [разг.] | ||||||
| разоде́тьсясв в пух и прах [разг.] | sichAkk. aufdonnern | donnerte auf, aufgedonnert | [разг.] | ||||||
| разряжа́тьсянсв в пух и в прах [разг.] разряди́тьсясв в пух и в прах [разг.] | sichAkk. aufklavieren | klavierte auf, aufklaviert | региональное | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| разоде́тый (в пух и прах) прил. [разг.] | aufgedonnert [разг.] | ||||||
| разоде́тый (в пух и прах) прил. [разг.] | in vollem Wichs [жарг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| опали́тьсв пух - на ощи́панной ту́шке пти́цы | den Flaum abbrennen | ||||||
| разнести́св в пух и прах (кого́-л.) | kein gutes Haar an jmdm. lassen | ||||||
| разноси́тьнсв в пух и прах (кого́-л.) | jmdm. an die Gurgel gehen | ||||||
| разоде́тый в пух и прах | geschniegelt und gebügelt | ||||||
| разоде́тый в пух и прах | geschniegelt und gestriegelt | ||||||
| разоде́тый в пух и прах [разг.] | aufgebrezelt | ||||||
| разнести́св в пух и прах (кого́-л.) | jmdn. in die Pfanne hauen [разг.] | ||||||
| разнести́св в пух и прах (кого́-л./что-л.) [перен.] | jmdn./etw.Akk. verhackstücken | verhackstückte, verhackstückt | | ||||||
| разоде́тый в пух и прах | geschmückt wie ein Pfingstochse (Юж. Герм.) | ||||||
| разоде́тый в пух и прах | herausgeputzt wie ein Pfingstochse (Юж. Герм.) | ||||||
| Ни пу́ха ни пера́! [разг.] | Hals- und Beinbruch! [разг.] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| пуши́нка | |
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| разгромить; разнести в клочья / в пух и прах / в щепки; устроить кому-л. разнос - jemanden in die Pfanne hauen (salopp) | Последнее обновление 08 фев. 22, 18:52 | |
| https://www.duden.de/rechtschreibung/Pfanne#:....Bedeutungen:1. jemanden scharf, in erniedri… | 1 Ответы | |
Реклама







