形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 那样 [那樣] nàyàng 形 | so 副 | ||||||
| 这么 [這麼] zhème | so 副 | ||||||
| 这样 [這樣] zhèyàng | so 副 | ||||||
| 那么 [那麼] nàme | so 副 | ||||||
| 如此 [如此] rúcǐ | so 副 | ||||||
| 多么 [多麼] duōme 副 | so ein | ||||||
| 网上 [網上] wǎngshàng 形 | online 副 | ||||||
| 因此 [因此] yīncǐ 连 | so 副 | ||||||
| 然 [然] rán 代 | so 副 | ||||||
| 这么着 [這麼著] zhèmezhāo | so 副 | ||||||
| 横竖 [橫豎] héngshù | so oder so 副 | ||||||
| 横直 [橫直] héngzhí | so oder so 副 | ||||||
| 无论如何 [無論如何] wúlùn rúhé | so oder so 副 | ||||||
| 所以 [所以] suǒyǐ | so - auf diese Art und Weise 副 | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 网站 [網站] wǎngzhàn [计] | die Website 复数: die Websites 英语 | ||||||
| 百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat 也写为: Bakkarat 无复数形式 [Glücksspiel] | ||||||
| 网址 [網址] wǎngzhǐ [商] | die URL | ||||||
| 站点 [站點] zhàndiǎn [计] | die Website 复数: die Websites 英语 | ||||||
| 澳门 [澳門] Àomén [缩: 澳 [澳] Ào] [地] | Macau - Toponym. Lage: China | ||||||
| 像...一般 [像...一般] xiàng ... yībān | so wie ... - in der Art von | ||||||
| 黄色网站 [黃色網站] huángsè wǎngzhàn [律] | pornografische Website | ||||||
| 澳门特别行政区 [澳門特別行政區] Àomén Tèbié Xíngzhèngqū [地] | die Sonderverwaltungszone Macau - Toponym. Lage: China | ||||||
| 网络社群 [網絡社群] wǎngluò shèqún | die Online-Community 也写为: Onlinecommunity | ||||||
| 澳门币 [澳門幣] àoménbì [财] | der Macau-Pataca 也写为: Macao-Pataca 复数: die Macau-Patacas, die Macao-Patacas [缩: MOP] [Währungseinheit] | ||||||
| 澳门元 [澳門元] Àomén yuán 也写为: 澳门圆 [澳門圓] Àomén yuán [财] | der Macau-Pataca 也写为: Macao-Pataca 复数: die Macau-Patacas, die Macao-Patacas [缩: MOP] [Währungseinheit] | ||||||
| 线上文章 [線上文章] xiànshàng wénzhāng [商] | der Online-Artikel 也写为: Onlineartikel 复数: die Online-Artikel, die Onlineartikel | ||||||
| 网上预订 [網上預訂] wǎngshàng yùdìng [商] | die Online-Buchung 也写为: Onlinebuchung 复数: die Online-Buchungen, die Onlinebuchungen | ||||||
| 网上值机 [網上值機] wǎngshàng-zhíjī [空] [计] | das (也写为: der) Online-Check-in 复数: die Online-Check-ins | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 以至 [以至] yǐzhì - 以至于 [以至於] yǐzhìyú | so dass 连 | ||||||
| 若 [若] ruò | so als ob 连 | ||||||
| 以至于 [以至於] yǐzhìyú | so dass 连 | ||||||
| 以致 [以致] yǐzhì | so dass 连 | ||||||
| 这样的东西 [這樣的東西] zhèyàng de dōngxi | so etwas 也写为: sowas | ||||||
| 这样的事情 [這樣的事情] zhèyàng de shìqíng | so etwas 也写为: sowas | ||||||
| 这种东西 [這種東西] zhè zhǒng dōngxi | so etwas 也写为: sowas | ||||||
| 这种事情 [這種事情] zhè zhǒng shìqíng | so etwas 也写为: sowas | ||||||
| 犹如 [猶如] yóurú | so als ob 连 | ||||||
| 恍 [恍] huǎng 副 | so als ob 连 | ||||||
| 极了 [極了] jíle | so - vor Adjektiv oder Adverb 连 | ||||||
| 线上 [線上] xiànshàng 形 [计] | Online... | ||||||
| 在线 [在線] zàixiàn 形 [计] | Online... | ||||||
| 犹 [猶] yóu [牍] | so als ob 连 | ||||||
缩写 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 东南 [東南] dōngnán | Südost 无冠词 符号: SO | ||||||
| 东南 [東南] dōngnán | Südosten 无冠词 无复数形式 符号: SO | ||||||
| 见上文 [見上文] jiàn shàngwén | siehe oben [缩: s. o.] | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上网 [上網] shàngwǎng [计] | online gehen | ging, gegangen | | ||||||
| 然 [然] rán 代 | so sein | war, gewesen | | ||||||
| 无异 [無異] wúyì | so sein wie | war, gewesen | | ||||||
| 假装 [假裝] jiǎzhuāng | so tun als ob | tat, getan | | ||||||
| 故作 [故作] gùzuò | so tun, als ob | tat, getan | | ||||||
| 网上预订 [網上預訂] wǎngshàng yùdìng [商] | online buchen 及物动词 | buchte, gebucht | | ||||||
| 网上值机 [網上值機] wǎngshàng-zhíjī [空] [计] | online einchecken | checkte ein, eingecheckt | | ||||||
| 在线办理登机手续 [在線辦理登機手續] zàixiàn bànlǐ dēngjī shǒuxù [空] [计] | online einchecken | checkte ein, eingecheckt | | ||||||
| 上线 [上線] shàngxiàn [计] | online gehen | ging, gegangen | | ||||||
| 网购 [網購] wǎnggòu [商] [计] | online kaufen 及物动词 | kaufte, gekauft | | ||||||
| 在线 [在線] zàixiàn [计] | online sein | war, gewesen | | ||||||
| 不如某人/某事 [不如某人/某事] bùrú mǒurén/mǒushì | nicht so gut sein wie jmd./etw. | war, gewesen | | ||||||
| 勉强可以 [勉強可以] miǎnqiǎng kěyǐ | so gerade noch reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| 过得去 [過得去] guòdéqù | so lala sein | war, gewesen | | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 港澳个人游 [港澳個人遊] Gǎng Ào Gèrényóu [商] [律] | Bezeichnung der ab 2003 gültigen Ausreisebestimmungen für Individualreisende aus der VR China nach Hong Kong und Macau [旅游] | ||||||
| 港澳自由行 [港澳自由行] Gǎng Ào Zìyóuxíng [商] [律] | Bezeichnung der ab 2003 gültigen Ausreisebestimmungen für Individualreisende aus der VR China nach Hong Kong und Macau [旅游] | ||||||
| 自由行 [自由行] zìyóuxíng - 指港澳个人游 [指港澳個人遊] zhǐ Gǎng Ào Gèrényóu [商] [律] | Bezeichnung der ab 2003 gültigen Ausreisebestimmungen für Individualreisende aus der VR China nach Hong Kong und Macau [旅游] | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 噢 [噢] ō | Ach so | ||||||
| 啊! [啊!] À! | Ach so! | ||||||
| 是的 [是的] Shìde | So is' es! 也写为: So ist es! [口] | ||||||
| 糟糕 [糟糕] zāogāo | So ein Pech! | ||||||
| 没事儿! [沒事兒!] Méi shìr! | Halb so schlimm! | ||||||
| 没什么! [沒什麼!] Méi shénme! | Halb so schlimm! | ||||||
| 不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Nicht so wichtig! | ||||||
| 原来如此! [原來如此!] Yuánlái rúcǐ! | Ach so! | ||||||
| 喔唷 [喔唷] Wōyō | Ach so! - Ausdruck der Überraschung | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | So ein Blödsinn | ||||||
| 成 [成] Chéng | So geht's. | ||||||
| 就是 [就是] Jiù shì | So ist es! | ||||||
| 胡说八道! [胡說八道!] Húshuō-bādào! | So ein Blödsinn! | ||||||
| 对 [對] Duì | So ist's richtig! 也写为: So ist es richtig! | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这种事在我身上还从没发生过。 [這種事在我身上還從沒發生過。] Zhè zhǒng shì zài wǒ shēnshàng hái cóngméi fāshēngguo. | So etwas ist mir noch nie unterlaufen. | ||||||
| 随便去别人家里不礼貌。 [隨便去別人家裡不禮貌。] Suíbiàn qù biérén jiā lǐ bù lǐmào. | Es ist unhöflich, einfach so bei Leuten vor der Tür zu erscheinen. | ||||||
| 这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! | Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's! | ||||||
| 他花钱如流水。 [他花錢如流水。] Tā huāqián rú liúshuǐ. | Er wirft mit dem Geld nur so um sich第四格. | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Bakkarat | |
广告






