名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
水煮嫩蛋 [水煮嫩蛋] shuǐzhǔ nèn dàn [烹] | weich gekochtes Ei | ||||||
水煮嫩蛋 [水煮嫩蛋] shuǐzhǔ nèn dàn [烹] | weiches Ei | ||||||
邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
文本 [文本] wénběn | die Version 复数: die Versionen - eines Texts | ||||||
百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat 也写为: Bakkarat 无复数形式 [Glücksspiel] | ||||||
下载 [下載] xiàzài [计] | der Download 复数: die Downloads | ||||||
海藻 [海藻] hǎizǎo [植] | der Tang | ||||||
网址 [網址] wǎngzhǐ [商] | die URL | ||||||
版 [版] bǎn [计] [出版] | die Version 复数: die Versionen | ||||||
苹果公司 [蘋果公司] Píngguǒ Gōngsī [经] | Apple - Firmenname | ||||||
段 [段] duàn - 段位 [段位] duànwèi [体] | der Dan 复数: die Dan - Leistungsgrad in Sportarten wie Judo, Go, Karate o. Ä. |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
download | |||||||
downloaden (动词) | |||||||
bet | |||||||
beten (动词) |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
担 [擔] dān | etw.第四格 auf den Schultern tragen | trug, getragen | | ||||||
担 [擔] dān | etw.第四格 auf sich第四格 nehmen | ||||||
躺 [躺] tǎng | sich第四格 hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
躺 [躺] tǎng | liegen 不及物动词 | lag, gelegen | | ||||||
烫 [燙] tàng | sich第四格 verbrennen | verbrannte, verbrannt | | ||||||
烫 [燙] tàng [烹] | mit heißem Wasser überbrühen 及物动词 | überbrühte, überbrüht | | ||||||
烫 [燙] tàng [纺] | bügeln 及物动词 | bügelte, gebügelt | | ||||||
担 [擔] dān | etw.第四格 auf die Schulter nehmen | nahm, genommen | | ||||||
担 [擔] dān | etw.第四格 mit einer Schulterstange tragen | trug, getragen | | ||||||
担 [擔] dān | etw.第四格 mit einer Tragestange über den Schultern tragen | trug, getragen | | ||||||
担 [擔] dān | übernehmen 及物动词 | übernahm, übernommen | | ||||||
担 [擔] dān | schultern 及物动词 | schulterte, geschultert | | ||||||
耽 [耽] dān | verzögern 及物动词 | verzögerte, verzögert | | ||||||
掸 [撣] dǎn | abklopfen 及物动词 | klopfte ab, abgeklopft | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
单 [單] dān | einzig 副 | ||||||
单 [單] dān | nur 副 | ||||||
嫩 [嫩] nèn | unerfahren 形 | ||||||
淡 [淡] dàn [烹] | fade 也写为: fad 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | weich 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | zart 形 | ||||||
淡 [淡] dàn [烹] | mild 形 - im Geschmack | ||||||
丹 [丹] dān | dänisch 形 | ||||||
丹 [丹] dān | rot 形 | ||||||
丹 [丹] dān | zinnoberrot 形 | ||||||
单 [單] dān 形 | Einzel... | ||||||
单 [單] dān 形 | Mono... 无复数形式 | ||||||
但 [但] dàn | dabei 副 | ||||||
但 [但] dàn | dennoch 副 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
但 [但] dàn | aber 连 | ||||||
单 [單] dān | nur ein | ||||||
倘 [倘] tǎng | falls 连 | ||||||
倘 [倘] tǎng | wenn 连 | ||||||
万向 [萬向] wànxiàng 形 [技] | Kardan... |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长安 [長安] Cháng'ān [史] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 hoffnungslos übernehmen (直译: Eine Gottesanbeterin stemmt sich第四格 gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 selbst völlig überschätzen | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 total überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | die eigenen Kräfte völlig überbewerten | ||||||
堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī 成语 | ehrwürdiges Verhalten | ||||||
堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī 成语 | würdevolles Auftreten | ||||||
担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | Eulen nach Athen tragen [转] (直译: Wasser zum Fluss schleppen um es dort zu verkaufen) | ||||||
担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | einem Huhn das Eierlegen beibringen | brachte bei, beigebracht | | ||||||
担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | vor Experten sein dürftiges Wissen zu Schau stellen | ||||||
担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | vor einem Meister sein geringes Können zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | sich第四格 vor einem Fachmann blamieren | ||||||
福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Das Glück kommt immer allein, das Unglück kommt nie allein. | ||||||
福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Glücksfälle kommen nie zu zweit, Katastrophen passieren nie allein |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | im 10-Minuten-Takt | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie war dreimal in Shanghai. | ||||||
我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. | An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber. | ||||||
虽不明,但觉厉 [雖不明,但覺厲] Suī bù míng, dàn jué lì | Ich habe zwar keine Ahnung davon, aber es hört sich第四格 klasse an. |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Herunterladen |
广告