动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 尊敬 [尊敬] zūnjìng | ehren 及物动词 | ehrte, geehrt | | ||||||
| 敬 [敬] jìng | ehren 及物动词 | ehrte, geehrt | | ||||||
| 爱护 [愛護] àihù | lieben und ehren 及物动词 | ||||||
| 程门立雪 [程門立雪] chéngmén-lìxuě 成语 | den Meister ehren (直译: vor seiner Tür im Schnee auf den Meister Cheng warten) | ehrte, geehrt | | ||||||
| 荣幸 [榮幸] róngxìng | geehrt sein | war, gewesen | | ||||||
| 荣幸 [榮幸] róngxìng | sich第四格 geehrt fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| 争光 [爭光] zhēngguāng | jmdm. Ehre machen | machte, gemacht | | ||||||
| 争气 [爭氣] zhēngqì | jmdm. Ehre machen | machte, gemacht | | ||||||
| 向某人/某事表达敬意 [向某人/某事表達敬意] xiàng mǒurén/mǒushì biǎodá jìngyì | jmdm./etw. seine Ehre erweisen | erwies, erwiesen | | ||||||
| 盗亦有道 [盜亦有道] dàoyìyǒudào 成语 [律] | eine Ganovenehre haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 盗亦有道 [盜亦有道] dàoyìyǒudào 成语 [律] | eine Gaunerehre haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 盗亦有道 [盜亦有道] dàoyìyǒudào 成语 [律] | eine Räuberehre haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 谒陵 [謁陵] yèlíng [牍] 渐旧 | einen Toten an seinem Grab ehren | ||||||
| 信誓旦旦 [信誓旦旦] xìnshì-dàndàn 成语 | etw.第四格 auf Ehre und Gewissen erklären | erklärte, erklärt | | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ehren | |||||||
| die Ehre (名词) | |||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 光荣 [光榮] guāngróng | die Ehre 复 | ||||||
| 光 [光] guāng | die Ehre 复 | ||||||
| 名誉 [名譽] míngyù | die Ehre 复 | ||||||
| 荣耀 [榮耀] róngyào | die Ehre 复 | ||||||
| 声誉 [聲譽] shēngyù | die Ehre 复 | ||||||
| 荣誉 [榮譽] róngyù | die Ehre 复 | ||||||
| 声名 [聲名] shēngmíng | die Ehre 复 - die Reputation | ||||||
| 殊荣 [殊榮] shūróng | besondere Ehre | ||||||
| 脸面 [臉面] liǎnmiàn | persönliche Ehre | ||||||
| 关系到荣誉的问题 [關係到榮譽的問題] guānxì dào róngyù de wèntí | die Frage der Ehre | ||||||
| 为某人/某事举行的庆祝活动 [為某人/某事舉行的慶祝活動] wéi mǒurén/mǒushì jǔxíng de qìngzhù huódòng | eine Feier zu Ehren jmds./etw. | ||||||
| 为某人/某事举行的庆祝活动 [為某人/某事舉行的慶祝活動] wéi mǒurén/mǒushì jǔxíng de qìngzhù huódòng | eine Feier zu Ehren von jmdm./etw. | ||||||
| 忝列门墙 [忝列門牆] tiǎnliè-ménqiáng 成语 [牍] | Ich habe die Ehre gehabt, viel von Ihnen lernen zu dürfen. - Höflichkeitsformel | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Zu viel der Ehre. | ||||||
| 敬佩 [敬佩] jìngpèi | in Ehren halten | ||||||
| 尊重 [尊重] zūnzhòng | in Ehren halten | ||||||
| 爱护某人/某物 [愛護某人/某物] àihù mǒurén/mǒuwù | jmdn./etw. in Ehren halten | ||||||
| 崇敬 [崇敬] chóngjìng | jmdn./etw. in Ehren halten | ||||||
| 不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Ich fühle mich über die Maßen geehrt | ||||||
| 不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Ich fühle mich über alle Maßen geehrt | ||||||
| 大丈夫 [大丈夫] dàzhàngfu | der Mann der Ehre | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 务请赏光 [務請賞光] Wù qǐng shǎngguāng [牍] | Bitte erweisen Sie uns die Ehre ihres Besuchs. [牍] | ||||||
| 务请赏光 [務請賞光] Wù qǐng shǎngguāng [牍] | Ihr Besuch wäre für uns eine große Ehre. [牍] | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| ēnrén, ěrwén, Gèrén, gèrén, hérén, kèhén, kěhèn, kèrén, zérèn | Ähre, ehern, Ehre, Ehrle, erben, erden, Ethen, gehen, Gehen, Huren, hören, Kehre, kehren, Lehen, Lehre, lehren, mehren, Sehen, sehen, wehen, wehren, zehren |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| respektieren, achten | |
广告






