形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 高 [高] gāo | hoch 形 | ||||||
| 高度 [高度] gāodù | hoch - hochgradig 形 | ||||||
| 乔 [喬] qiáo | hoch - hoch gewachsen 形 | ||||||
| 大额 [大額] dà'é 形 [财] | hoch - in beträchtlicher Summe | ||||||
| 轩然 [軒然] xuānrán 罕用 | hoch 形 | ||||||
| 高等 [高等] gāoděng | höherer | höhere | höheres 形 - hochrangig | ||||||
| 太 [太] tài | höchster | höchste | höchstes 形 | ||||||
| 最高 [最高] zuìgāo | höchster | höchste | höchstes 形 | ||||||
| 更高的 [更高的] gèng gāo de | höherer | höhere | höheres 形 | ||||||
| 上 [上] shàng | höherer | höhere | höheres 形 | ||||||
| 崇高 [崇高] chónggāo 形 | hoch aufragend | ||||||
| 高大 [高大] gāodà | groß und hoch 形 | ||||||
| 尊贵 [尊貴] zūnguì | hoch angesehen 形 | ||||||
| 亭亭 [亭亭] tíngtíng | hoch aufgerichtet 形 | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ...的...次方 [...的...次方] ... de ... cì fāng [数] | ... hoch ... [Potenzrechnung] | ||||||
| 霍赫 [霍赫] Huòhè | Hoche - Familienname | ||||||
| 崇高的威望 [崇高的威望] chónggāo de wēiwàng | höchstes Ansehen | ||||||
| 极乐 [極樂] jílè | höchstes Glück | ||||||
| 最高权力 [最高權力] zuìgāo quánlì | höchste Gewalt | ||||||
| 顶级 [頂級] dǐngjí | höchste Klasse | ||||||
| 无上权力 [無上權力] wúshàng quánlì | höchste Macht | ||||||
| 顶级 [頂級] dǐngjí | höchste Stufe | ||||||
| 炉火纯青 [爐火純青] lúhuǒ-chúnqīng 成语 | höchste Vollendung (直译: Herdes Flamme reinstes Blau) | ||||||
| 圣手 [聖手] shèngshǒu | hoch qualifizierte Fachkräfte | ||||||
| 紧急戒备状态 [緊急戒備狀態] jǐnjí jièbèi zhuàngtài [军] | höchste Alarmstufe | ||||||
| 最高耐受温度 [最高耐受溫度] zuìgāo nàishòu wēndù [电] | höchste Betriebstemperatur | ||||||
| 高层 [高層] gāocéng [行政] | höchste Ebene | ||||||
| 剧毒 [劇毒] jùdú [化] | höchste Giftigkeit | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 崇敬 [崇敬] chóngjìng | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 佩服 [佩服] pèifú | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 尊重 [尊重] zūnzhòng | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 敬 [敬] jìng | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 敬佩 [敬佩] jìngpèi | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 尊奉 [尊奉] zūnfèng | hoch achten 及物动词 | achtete, geachtet | | ||||||
| 崇尚某人/某物 [崇尚某人/某物] chóngshàng mǒurén/mǒuwù | jmdn./etw. hoch schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| 推崇某人/某物 [推崇某人/某物] tuīchóng mǒurén/mǒuwù | jmdn./etw. hoch schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| 尚 [尚] shàng | jmdn./etw. hoch schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| 珍惜某人 [珍惜某人] zhēnxī mǒurén | jmdn. hoch schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| 攀缘 [攀緣] pānyuán 也写为: 攀援 [攀援] pānyuán [植] | sich第四格 hoch schlingen | schlang, geschlungen | | ||||||
| 火烧眉毛 [火燒眉毛] huǒshāo-méimáo 成语 | höchst dringlich sein | war, gewesen | | ||||||
| 上涨 [上漲] shàngzhǎng | höher werden | wurde, geworden/worden | - Preise, Werte o. Ä. | ||||||
| 推崇备至 [推崇備至] tuīchóng-bèizhì 成语 | jmdn. höchste Wertschätzung entgegen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 平方 [平方] píngfāng [数] | hoch zwei | ||||||
| 趾高气扬 [趾高氣揚] zhǐgāo-qìyáng 成语 | die Nase hoch tragen [转] | ||||||
| 大亨 [大亨] dàhēng [经] | hohes Tier [转] | ||||||
| 权贵 [權貴] quánguì [政] | hohes Tier [转] | ||||||
| 储蓄 [儲蓄] chǔxù | etw.第四格 auf die hohe Kante legen | ||||||
| 叹为观止 [嘆為觀止] tànwéi-guānzhǐ 成语 | in den höchsten Tönen loben | ||||||
| 赞叹 [贊嘆] zàntàn | in den höchsten Tönen loben | ||||||
| 积蓄 [積蓄] jīxù [财] | etw.第四格 auf die hohe Kante legen - sparen | ||||||
| 贮蓄 [貯蓄] zhùxù [财] | etwas auf die hohe Kante legen [转] | ||||||
| 让某人少吃一点 [讓某人少吃一點] ràng mǒurén shǎo chī yīdiǎn [烹] | jmdm. den Brotkorb höher hängen [转] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 是时候做点什么了。 [是時候做點什麼了。] Shì shíhou zuò diǎn shénme le. | Es ist höchste Zeit, etwas zu tun. | ||||||
| 是时候了。 [是時候了。] Shì shíhou le. | Es ist höchste Zeit. | ||||||
| 他发高烧了。 [他發高燒了。] Tā fā gāoshāo le. | Hohes Fieber befiel ihn. 动词不定式: befallen | ||||||
| 法官证实证人的可信度很高。 [法官證實證人的可信度很高。] Fǎguān zhèngshí zhèngrén de kěxìndù hěn gāo. | Die Richterin attestierte dem Zeugen ein hohes Maß an Glaubwürdigkeit. | ||||||
广告
广告






