名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
西 [西] xī | West 无冠词 符号: W | ||||||
锡 [錫] xī [化] | das Zinn 无复数形式 - Sn | ||||||
嘻 [嘻] xī | in Interjektionen und Onomatopoetika | ||||||
夕 [夕] xī - 傍晚 [傍晚] bàngwǎn | die Abenddämmerung 复数: die Abenddämmerungen | ||||||
夕 [夕] xī - 晚上 [晚上] wǎnshang | der Abend 复数: die Abende | ||||||
夕 [夕] xī - 晚上 [晚上] wǎnshang | die Nacht 复数: die Nächte | ||||||
息 [息] xī - 气息 [氣息] qìxī | der Atem 无复数形式 | ||||||
息 [息] xī - 消息 [消息] xiāoxi | die Nachricht 复数: die Nachrichten | ||||||
溪 [溪] xī | der Bach 复数: die Bäche | ||||||
西 [西] xī | der Westen 无复数形式 符号: W | ||||||
夕 [夕] Xī | Xi - chinesischer Familienname | ||||||
奚 [奚] Xī | Xi - chinesischer Familienname | ||||||
息 [息] Xī | Xi - chinesischer Familienname | ||||||
析 [析] Xī | Xi - chinesischer Familienname |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
吸 [吸] xī | aufsaugen 及物动词 | saugte auf, aufgesaugt / sog auf, aufgesogen | | ||||||
吸 [吸] xī | inhalieren 及物动词 | inhalierte, inhaliert | | ||||||
吸 [吸] xī | rauchen | rauchte, geraucht | - inhalieren 及物动词 | ||||||
吸 [吸] xī | einatmen 及物动词 | atmete ein, eingeatmet | | ||||||
吸 [吸] xī | einsaugen 及物动词 | saugte ein, eingesaugt / sog ein, eingesogen | | ||||||
吸 [吸] xī | saugen 及物动词 | saugte, gesaugt / sog, gesogen | | ||||||
嬉 [嬉] xī | herumspielen 不及物动词 | spielte herum, herumgespielt | | ||||||
嬉 [嬉] xī | sich第四格 amüsieren | amüsierte, amüsiert | | ||||||
希 [希] xī | hoffen 不及物动词 | hoffte, gehofft | | ||||||
希 [希] xī | wünschen 及物动词 | wünschte, gewünscht | | ||||||
息 [息] xī - 繁衍 [繁衍] fányǎn | sich第四格 vermehren | vermehrte, vermehrt | | ||||||
息 [息] xī - 停止 [停止] tíngzhǐ | einstellen 及物动词 | stellte ein, eingestellt | - aufhören | ||||||
息 [息] xī - 停止 [停止] tíngzhǐ | mit etw.第三格 aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
悉 [悉] xī | wissen 及物动词 | wusste, gewusst | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
稀 [稀] xī - 少见 [少見] shǎojiàn | selten 形 | ||||||
稀 [稀] xī - 稀少 [稀少] xīshǎo | spärlich 形 | ||||||
西 [西] xī | westlich 形 | ||||||
悉 [悉] xī | ganz 形 | ||||||
悉 [悉] xī | vollständig 形 | ||||||
晰 [晰] xī | deutlich 形 | ||||||
稀 [稀] xī - 少见 [少見] shǎojiàn | sporadisch 形 | ||||||
稀 [稀] xī - 稀少 [稀少] xīshǎo | dünn 形 - spärlich | ||||||
稀 [稀] xī [化] | verdünnt 形 - dünnflüssig | ||||||
稀 [稀] xī [烹] | wässrig 也写为: wässerig 形 | ||||||
稀 [稀] xī [烹] [化] | dünn 形 - dünnflüssig | ||||||
稀 [稀] xī [烹] [化] | dünnflüssig 形 | ||||||
昔 [昔] xī [牍] | früherer | frühere | früheres 形 | ||||||
昔 [昔] xī [牍] | vorherig 形 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
兮 [兮] xī 虚词 文言 | Satzpartikel für eine Sprechpause |
缩写 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
计算利息 [計算利息] jìsuàn lìxī [缩: 计息 [計息] jì xī] [财] | die Zinsberechnung 复数: die Zinsberechnungen | ||||||
计算利息 [計算利息] jìsuàn lìxī [缩: 计息 [計息] jì xī] [财] | Zinsen berechnen | ||||||
西门子 [西門子] xīménzǐ [缩: 西 [西] xī] [测] | das Siemens 复数: die Siemens 符号: S | ||||||
希沃特 [希沃特] xīwòtè [缩: 希 [希] xī] [物] | das Sievert [核物理学] |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
希世之宝 [希世之寶] xī shì zhī bǎo 成语 | kostbarer Schatz | ||||||
希世之宝 [希世之寶] xī shì zhī bǎo 成语 | seltene Kostbarkeit | ||||||
自强不息 [自強不息] zì qiáng bù xī 成语 | sich第四格 ständig verbessern wollen | verbesserte, verbessert | | ||||||
自强不息 [自強不息] zì qiáng bù xī 成语 | unermüdlich Fortschritte machen | machte, gemacht | | ||||||
拆东墙补西墙 [拆東牆補西牆] Chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng | eine notdürftige Zwischenlösung finden | fand, gefunden | | ||||||
拆东墙补西墙 [拆東牆補西牆] Chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng | sich第四格 mit einem Notbehelf begnügen | ||||||
拆东墙补西墙 [拆東牆補西牆] Chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng | sich第四格 mit einer Übergangslösung behelfen | ||||||
拆东墙补西墙 [拆東牆補西牆] Chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng | etwas als Notlösung machen (直译: die östliche Mauer abreißen, um die westliche zu reparieren) | ||||||
容膝之地 [容膝之地] róng xī zhī dì 成语 | beengte Wohnung | ||||||
朝不保夕 [朝不保夕] zhāo bù bǎo xī 成语 | am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt | ||||||
朝不保夕 [朝不保夕] zhāo bù bǎo xī 成语 | in völliger Ungewissheit leben | lebte, gelebt | | ||||||
朝不保夕 [朝不保夕] zhāo bù bǎo xī 成语 | Tag für Tag in einer sehr prekären Lage sein | war, gewesen | | ||||||
自强不息 [自強不息] zì qiáng bù xī 成语 | unablässig vorwärtsstreben 不及物动词 | strebte vorwärts, vorwärtsgestrebt | | ||||||
物以稀为贵 [物以稀為貴] wù yǐ xī wéi guì 成语 | was selten ist, ist teuer | ||||||
桃李不言,下自成蹊 [桃李不言,下自成蹊] Táolǐ bù yán, xià zì chéng xī | Ein aufrichtiger, offenherziger Mensch übt eine unwiderstehliche Anziehungskraft aus. | ||||||
桃李不言,下自成蹊 [桃李不言,下自成蹊] Táolǐ bù yán, xià zì chéng xī | Ein angesehener, bescheidener Mensch wird von den Leuten gern gesehen. (直译: die Pfirsich- und Pflaumenbäume stehen stumm da, unter ihnen sind jedoch Pfade ausgetreten) | ||||||
惺惺相惜 [惺惺相惜] xīngxīng xiāng xī 成语 | sich第四格 gegenseitig mögen und bemitleiden (直译: kluge Leute mögen kluge Leute) | -, gemocht | |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
伟易 Wěi yì - VTech - Firmenname | 最后更新于 01 四月 12, 15:37 | |
VTech: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BC%9F%E6%98%93%E8%BE%BE%E9%9B%86%E5%9B%A2 --- Cas… | 0 回复 |
广告