名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 杨 [楊] Yáng | Yang 无复数形式 - chinesischer Familienname | ||||||
| 羊 [羊] Yáng | Yang 无复数形式 - chinesischer Familienname | ||||||
| 养 [養] Yǎng | Yang 无复数形式 - chinesischer Familienname | ||||||
| 百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat 也写为: Bakkarat 无复数形式 [Glücksspiel] | ||||||
| 网址 [網址] wǎngzhǐ [商] | die URL | ||||||
| 段 [段] duàn - 段位 [段位] duànwèi [体] | der Dan 复数: die Dan - Leistungsgrad in Sportarten wie Judo, Go, Karate o. Ä. | ||||||
| 段位 [段位] duànwèi [体] | der Dan 复数: die Dan - Leistungsgrad in Sportarten wie Judo, Go, Karate o. Ä. | ||||||
| 阳 [陽] yáng [哲] | das Yang 无复数形式 - Prinzip der chinesischen Naturphilosophie | ||||||
| 胆 [膽] dǎn | der Mut 无复数形式 | ||||||
| 样 [樣] yàng | das Aussehen 无复数形式 | ||||||
| 样 [樣] yàng | das Muster 复数: die Muster | ||||||
| 胆 [膽] dǎn [解] | die Galle 复数: die Gallen | ||||||
| 弹 [彈] dàn [军] | die Bombe 复数: die Bomben | ||||||
| 弹 [彈] dàn [军] | die Kugel 复数: die Kugeln | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 担 [擔] dān | etw.第四格 auf den Schultern tragen | trug, getragen | | ||||||
| 担 [擔] dān | etw.第四格 auf sich第四格 nehmen | ||||||
| 扬 [揚] yáng | hochheben 及物动词 | hob hoch, hochgehoben | | ||||||
| 扬 [揚] yáng | verbreiten 及物动词 | verbreitete, verbreitet | | ||||||
| 仰 [仰] yǎng | das Gesicht nach oben richten | richtete, gerichtet | | ||||||
| 养 [養] yǎng | nähren 及物动词 | nährte, genährt | | ||||||
| 养 [養] yǎng | aufziehen 及物动词 | zog auf, aufgezogen | - großziehen | ||||||
| 担 [擔] dān | etw.第四格 auf die Schulter nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 担 [擔] dān | etw.第四格 mit einer Schulterstange tragen | trug, getragen | | ||||||
| 担 [擔] dān | etw.第四格 mit einer Tragestange über den Schultern tragen | trug, getragen | | ||||||
| 担 [擔] dān | übernehmen 及物动词 | übernahm, übernommen | | ||||||
| 担 [擔] dān | schultern 及物动词 | schulterte, geschultert | | ||||||
| 耽 [耽] dān | verzögern 及物动词 | verzögerte, verzögert | | ||||||
| 掸 [撣] dǎn | abklopfen 及物动词 | klopfte ab, abgeklopft | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 单 [單] dān | einzig 副 | ||||||
| 单 [單] dān | nur 副 | ||||||
| 洋 [洋] yáng | unermesslich 形 | ||||||
| 洋 [洋] yáng | westlich - abendländisch 形 | ||||||
| 淡 [淡] dàn [烹] | fade 也写为: fad 形 | ||||||
| 淡 [淡] dàn [烹] | mild 形 - im Geschmack | ||||||
| 丹 [丹] dān | dänisch 形 | ||||||
| 丹 [丹] dān | rot 形 | ||||||
| 丹 [丹] dān | zinnoberrot 形 | ||||||
| 单 [單] dān 形 | Einzel... | ||||||
| 单 [單] dān 形 | Mono... 无复数形式 | ||||||
| 但 [但] dàn | dabei 副 | ||||||
| 但 [但] dàn | dennoch 副 | ||||||
| 但 [但] dàn | nur 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | Eulen nach Athen tragen [转] (直译: Wasser zum Fluss schleppen um es dort zu verkaufen) | ||||||
| 担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | einem Huhn das Eierlegen beibringen | brachte bei, beigebracht | | ||||||
| 担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | vor Experten sein dürftiges Wissen zu Schau stellen | ||||||
| 担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | vor einem Meister sein geringes Können zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| 担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài 渐旧 成语 | sich第四格 vor einem Fachmann blamieren | ||||||
| 福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Das Glück kommt immer allein, das Unglück kommt nie allein. | ||||||
| 福无双至,祸不单行 [福無雙至,禍不單行] Fú wú shuāng zhì, huò bù dān xíng | Glücksfälle kommen nie zu zweit, Katastrophen passieren nie allein | ||||||
| 祸不单行 [禍不單行] huò bù dān xíng 成语 | ein Unglück kommt selten allein | ||||||
| 家丑不可外扬 [家醜不可外揚] Jiāchǒu bùkě wài yáng | Familiengeheimnisse sollten in der Familie bleiben. | ||||||
| 家丑不可外扬 [家醜不可外揚] Jiāchǒu bùkě wài yáng | Seine schmutzige Wäsche soll man nicht in Öffentlichkeit waschen. | ||||||
| 鸟不生蛋,狗不拉屎 [鳥不生蛋,狗不拉屎] Niǎo bù shēng dàn, gǒu bù lāshǐ | am Arsch der Welt sein (直译: Ein Ort, wo weder Vögel ihre Eier legen noch Hunde ihre Haufen machen.) | war, gewesen | | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. | An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber. | ||||||
| 我们在池塘养鲤鱼。 [我們在池塘養鯉魚。] Wǒmen zài chítáng yǎng lǐyú. | Wir besetzen einen Teich mit Karpfen. 动词不定式: besetzen | ||||||
| 虽不明,但觉厉 [雖不明,但覺厲] Suī bù míng, dàn jué lì | Ich habe zwar keine Ahnung davon, aber es hört sich第四格 klasse an. | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Bakkarat | |
广告






