形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
网上 [網上] wǎngshàng 形 | online 副 | ||||||
线上 [線上] xiànshàng 形 [计] | online 副 | ||||||
在线 [在線] zàixiàn 形 [计] | online 副 | ||||||
联机 [聯機] liánjī [计] | online 副 | ||||||
低 [低] dī | tief 形 | ||||||
低 [低] dī | niedrig 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn | unerfahren 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | weich 形 | ||||||
嫩 [嫩] nèn [烹] | zart 形 | ||||||
低 [低] dī | gering 形 | ||||||
低 [低] dī | geringfügig 形 | ||||||
低 [低] dī | leicht 形 - geringfügig | ||||||
敌 [敵] dí | feindlich 形 | ||||||
敌 [敵] dí | gegnerisch 形 |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
狄 [狄] Dí | Di - chinesischer Familienname | ||||||
邸 [邸] Dǐ | Di - chinesischer Familienname | ||||||
邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
海藻 [海藻] hǎizǎo [植] | der Tang | ||||||
网址 [網址] wǎngzhǐ [商] | die URL | ||||||
滴 [滴] dī | der Tropfen 复数: die Tropfen | ||||||
底 [底] dǐ | der Boden 复数: die Böden | ||||||
底 [底] dǐ | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
地 [地] dì | das Land 复 - der Boden | ||||||
地 [地] dì | der Ort 复数: die Orte | ||||||
地 [地] dì | der Boden 复数: die Böden |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
低 [低] dī | sinken lassen | ließ, gelassen | | ||||||
滴 [滴] dī | tröpfeln 不及物动词 | tröpfelte, getröpfelt | | ||||||
滴 [滴] dī | tropfen 不及物动词 | tropfte, getropft | | ||||||
抵 [抵] dǐ - 抵偿 [抵償] dǐcháng | entschädigen 及物动词 | entschädigte, entschädigt | | ||||||
抵 [抵] dǐ - 抵抗 [抵抗] dǐkàng | abwehren 及物动词 | wehrte ab, abgewehrt | | ||||||
抵 [抵] dǐ - 支撑 [支撐] zhīchēng | abstützen 及物动词 | stützte ab, abgestützt | | ||||||
递 [遞] dì | übergeben 及物动词 | übergab, übergeben | | ||||||
躺 [躺] tǎng | sich第四格 hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
躺 [躺] tǎng | liegen 不及物动词 | lag, gelegen | | ||||||
烫 [燙] tàng | sich第四格 verbrennen | verbrannte, verbrannt | | ||||||
烫 [燙] tàng [烹] | mit heißem Wasser überbrühen 及物动词 | überbrühte, überbrüht | | ||||||
烫 [燙] tàng [纺] | bügeln 及物动词 | bügelte, gebügelt | | ||||||
提 [提] dī | vorsichtig sein | war, gewesen | | ||||||
涤 [滌] dí | wegwaschen 及物动词 | wusch weg, weggewaschen | |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
线上 [線上] xiànshàng 形 [计] | Online... | ||||||
在线 [在線] zàixiàn 形 [计] | Online... | ||||||
第 [第] dì 虚词 | Partikel zur Bildung von Ordinalzahlen | ||||||
倘 [倘] tǎng | falls 连 | ||||||
倘 [倘] tǎng | wenn 连 | ||||||
低于 [低於] dī yú | unterhalb von 介 | ||||||
低于 [低於] dī yú | weniger als 连 |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长安 [長安] Cháng'ān [史] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第...赛段 [第...賽段] dì ... sàiduàn [体] | die ...te Etappe | ||||||
第...赛段 [第...賽段] dì ... sàiduàn [体] | Etappe Nummer ... | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 hoffnungslos übernehmen (直译: Eine Gottesanbeterin stemmt sich第四格 gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 selbst völlig überschätzen | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 total überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | die eigenen Kräfte völlig überbewerten | ||||||
堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī 成语 | ehrwürdiges Verhalten | ||||||
堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī 成语 | würdevolles Auftreten | ||||||
滴水不漏 [滴水不漏] dī shuǐ bù lòu 成语 | keine Lücken aufweisen (直译: keinen einzigen Tropfen Wasser durchsickern lassen) | wies auf, aufgewiesen | | ||||||
滴水不漏 [滴水不漏] dī shuǐ bù lòu 成语 | keine Unzulänglichkeiten verraten (直译: keinen einzigen Tropfen Wasser durchsickern lassen) | verriet, verraten | | ||||||
弹丸之地 [彈丸之地] dànwán zhī dì 成语 | ein kleiner Flecken Erde | ||||||
弹丸之地 [彈丸之地] dànwán zhī dì 成语 | winzige Fläche | ||||||
弹丸之地 [彈丸之地] dànwán zhī dì 成语 | winziger Ort |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | im 10-Minuten-Takt | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie war dreimal in Shanghai. | ||||||
我忍不住想问到底发生了什么。 [我忍不住想問到底發生了什麼。] Wǒ rěnbùzhù xiǎng wèn dào dǐ fāshēng le shénme. | Es juckte mich, zu fragen, was eigentlich los war. | ||||||
死守阵地。 [死守陣地。] Sǐshǒu zhèn dì. [军] | Die Stellung bis zum letzten Mann halten. |
广告
广告