名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 分立 [分立] fēnlì | die Teilung 复数: die Teilungen | ||||||
| 分裂 [分裂] fēnliè | die Teilung 复数: die Teilungen | ||||||
| 分割 [分割] fēngē | die Teilung 复数: die Teilungen | ||||||
| 分化 [分化] fēnhuà | die Teilung 复数: die Teilungen - die Differenzierung | ||||||
| ...大帝 [...大帝] ... Dàdì [史] | ... der Große | die Große 复数: die Großen - in Namen von Königen und Kaisern | ||||||
| 大多数 [大多數] dàduōshù | das Gros 无复数形式 | ||||||
| 多数 [多數] duōshù | das Gros 无复数形式 | ||||||
| 大部分 [大部分] dà bùfèn | das Gros 无复数形式 | ||||||
| 大于 [大於] dà yú | größer als | ||||||
| 分立制 [分立制] fēnlìzhì | das System der Teilung | ||||||
| 大量 [大量] dàliàng | große Menge | ||||||
| 大街 [大街] dàjiē | große Straße | ||||||
| 雄心 [雄心] xióngxīn | große Ambitionen | ||||||
| 洪水猛兽 [洪水猛獸] hóngshuǐ měngshòu 成语 | große Bedrohung | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grosse | |||||||
| groß (形容词) | |||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大 [大] dà | groß 形 | ||||||
| 高 [高] gāo | groß 形 | ||||||
| 大型 [大型] dàxíng [技] | groß - Ausführung, Bauart o. Ä. 形 | ||||||
| 伟大 [偉大] wěidà | groß - großartig 形 | ||||||
| 大型号的 [大型號的] dàxínghào de | groß - großformatig 形 | ||||||
| 莫大 [莫大] mòdà | größter | größte | größtes 形 | ||||||
| 太 [太] tài | größter | größte | größtes 形 | ||||||
| 最大 [最大] zuìdà | größter | größte | größtes 形 | ||||||
| 吹灰之力 [吹灰之力] chuīhuīzhīlì 成语 | ohne große Anstrengung 副 (直译: so leicht, wie man Staub wegbläst) | ||||||
| 大而无当 [大而無當] dà ér wú dàng 成语 | groß, aber unpassend 形 | ||||||
| 巨 [巨] jù | sehr groß 形 | ||||||
| 奕 [奕] yì | sehr groß 形 | ||||||
| 浩浩 [浩浩] hàohào | ungeheuer groß 形 | ||||||
| 粗大 [粗大] cūdà | dick und groß 形 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大型 [大型] dàxíng 形 [技] | groß... - Ausführung, Bauart o. Ä. | ||||||
| 事情不大 [事情不大] Shìqíng bù dà | Das ist keine große Sache. | ||||||
| 务请赏光 [務請賞光] Wù qǐng shǎngguāng [牍] | Ihr Besuch wäre für uns eine große Ehre. [牍] | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 费力 [費力] fèilì | große Anstrengungen unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
| 费力 [費力] fèilì | sich第三格 große Mühe geben | ||||||
| 悔恨 [悔恨] huǐhèn | große Gewissensbisse haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 热心相助 [熱心相助] rèxīn xiāngzhù | große Hilfsbereitschaft zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| 相去甚远 [相去甚遠] xiāngqù-shènyuǎn 成语 | große Unterschiede aufweisen | wies auf, aufgewiesen | | ||||||
| 有利可图 [有利可圖] yǒulì-kětú 成语 | eine große Ausbeute bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| 富有表现力 [富有表現力] fùyǒu biǎoxiànlì | eine große Ausdruckskraft besitzen | besaß, besessen | | ||||||
| 意义重大 [意義重大] yìyì zhòngdà | eine große Bedeutung haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 目无全牛 [目無全牛] mùwú-quánniú 成语 | große Erfahrung und Kunstfertigkeit besitzen | besaß, besessen | | ||||||
| 节省出一大笔钱 [節省出一大筆錢] jiéshěngchū yī dà bǐ qián | eine große Summe zusammensparen | sparte zusammen, zusammengespart | | ||||||
| 下工夫 [下工夫] xià gōngfu | sich第三格 große Mühe geben | ||||||
| 忧心忡忡 [憂心忡忡] yōuxīn-chōngchōng 成语 | sich第三格 große Sorgen machen | ||||||
| 立功 [立功] lìgōng | sich第三格 große Verdienste erwerben | ||||||
| 施展抱负 [施展抱負] shīzhǎn bàofù | sich第三格 große Ziele setzen | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 身 [身] shēn 量词 [纺] | Zew. für große Kleidungsstücke | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 头奖 [頭獎] tóujiǎng | das große Los - der Hauptgewinn [转] | ||||||
| 高谈阔论 [高談闊論] gāotán-kuòlùn 成语 | eine große Fresse haben - ein Maulheld sein [贬] [转] | ||||||
| 因祸得福 [因禍得福] yīnhuò-défú 成语 | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
| 祸福相倚 [禍福相倚] huòfú-xiāngyǐ 成语 | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
| 妙手 [妙手] miàoshǒu | großer Könner | ||||||
| 好家伙 [好傢夥] Hǎo jiāhuo | Großer Gott! | ||||||
| 老天爷 [老天爺] Lǎotiānyé | Großer Gott! | ||||||
| 杰作 [傑作] jiézuò | großer Wurf [转] | ||||||
| 大喊大叫 [大喊大叫] dàhǎn-dàjiào 成语 | ein großes Geschrei machen | ||||||
| 逞威风 [逞威風] chěng wēifēng | den großen Herren spielen [转] | ||||||
| 伟大的卫国战争 [偉大的衛國戰爭] wěidà de wèi guó zhànzhēng [史] | Großer Vaterländische Krieg [zweiter Weltkrieg] | ||||||
| 贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | Die Augen sind größer als der Magen. | ||||||
| 我很荣幸 [我很榮幸] Wǒ hěn róngxìng | Es war mir ein großes Vergnügen | ||||||
| 这是我的荣幸 [這是我的榮幸] Zhè shì wǒ de róngxìng | Es war mir ein großes Vergnügen | ||||||
| 雪上加霜 [雪上加霜] xuě shàng jiā shuāng 成语 | Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. 动词不定式: machen | ||||||
| 跟你们在一起真的好开心。 [跟你們在一起真的好開心。] Gēn nǐmen zài yīqǐ zhēn de hǎo kāixīn. | Mit Euch zusammen zu sein ist wirklich eine große Freude | ||||||
| 多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Desintegration, Fragmentierung, Spaltung | |
广告






