动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 改编 [改編] gǎibiān | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 交换 [交換] jiāohuàn | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 换 [換] huàn | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 兑换 [兌換] duìhuàn [财] | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 对换 [對換] duìhuàn | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 倒 [倒] dǎo | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 调换 [調換] diàohuàn 也写为: 掉换 [掉換] diàohuàn | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 对调 [對調] duìdiào | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 改 [改] gǎi | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 更换 [更換] gēnghuàn | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 换开 [換開] huànkāi | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 改变 [改變] gǎibiàn | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 转变 [轉變] zhuǎnbiàn | wechseln 及物动词 | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 交接 [交接] jiāojiē | wechseln | wechselte, gewechselt | - übergeben 及物动词 | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wechseln | |||||||
| der Wechsel (名词) | |||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 更换 [更換] gēnghuàn | das Wechseln 无复数形式 | ||||||
| 兑换 [兌換] duìhuàn [财] | das Wechseln 无复数形式 | ||||||
| 变化 [變化] biànhuà | der Wechsel 复数: die Wechsel | ||||||
| 交变 [交變] jiāobiàn | der Wechsel 复数: die Wechsel | ||||||
| 交换 [交換] jiāohuàn | der Wechsel 复数: die Wechsel | ||||||
| 更动 [更動] gēngdòng | der Wechsel 复数: die Wechsel | ||||||
| 转变 [轉變] zhuǎnbiàn | der Wechsel 复数: die Wechsel | ||||||
| 改变 [改變] gǎibiàn | der Wechsel 复数: die Wechsel | ||||||
| 轮流 [輪流] lúnliú | der Wechsel 复数: die Wechsel - der Turnus | ||||||
| 汇票 [匯票] huìpiào [财] | der Wechsel 复数: die Wechsel | ||||||
| 期票 [期票] qīpiào [财] | der Wechsel 复数: die Wechsel | ||||||
| 票据 [票據] piàojù [财] | der Wechsel 复数: die Wechsel | ||||||
| 本票 [本票] běnpiào [财] | der Wechsel 复数: die Wechsel | ||||||
| 换洗的衣服 [換洗的衣服] huànxǐ de yīfu [纺] | die Kleidung zum Wechseln | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 换洗的 [換洗的] huànxǐ de 形 [纺] | zum Wechseln - Kleiung | ||||||
| 返 [返] fǎn | zurück 副 | ||||||
| 回去 [回去] huíqù | zurück 副 | ||||||
| 过来 [過來] guòlái | zurück 副 | ||||||
| 往回 [往回] wǎnghuí | zurück 副 | ||||||
| 在过去 [在過去] zài guòqù | zurück 副 - in die Vergangenheit | ||||||
| 向后 [向後] xiàng hòu | zurück 副 - nach hinten | ||||||
| 在背后 [在背後] zài bèihòu | zurück 副 - hinten | ||||||
| 返回 [返回] fǎnhuí | zurück 副 - wieder auf den Ausgangsort | ||||||
| 轮班 [輪班] lúnbān | im Wechsel 副 | ||||||
| 轮流 [輪流] lúnliú | im Wechsel - abwechselnd 副 | ||||||
| 来回 [來回] láihuí | hin und zurück 副 | ||||||
| 惟妙惟肖 [惟妙惟肖] wéimiào-wéixiào 成语 | zum Verwechseln ähnlich 形 | ||||||
| 双程 [雙程] shuāngchéng | hin und zurück 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Wer einen Stein wälzt, auf den rollt er zurück. | ||||||
| 偷鸡不成蚀把米 [偷雞不成蝕把米] Tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ | Mancher geht nach Wolle aus und kommt geschoren zurück. | ||||||
| 寸进尺退 [寸進尺退] cùnjìn-chǐtuì 成语 | Ein Schritt vor, zwei zurück. | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| tauschen, wandeln, auswechseln, umtauschen, austauschen, verändern, eintauschen, ändern, abwandeln | |
广告






