Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la zanja | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
la alcantarilla | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
la cloaca | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
la trinchera | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
la fosita | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
el foso - hoyo | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
la fosa - alargada | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
fosa tectónica [GEOL.] | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
el graben [GEOL.] alemán | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
la chamba (Lat. Am.: Colomb.) - zanja delimitadora en el campo | der Graben pl.: die Gräben - als Abgrenzung der Felder | ||||||
el sudario | das Grabentuch | ||||||
galería de servicios [CONSTR.] | der Rohrverlegungsgraben | ||||||
zanja para tubería [TECNOL.][CONSTR.] | der Rohrverlegungsgraben | ||||||
contrato para grabar un disco [MÚS.] | der Plattenvertrag pl.: die Plattenverträge | ||||||
programa para grabar discos ópticos [INFORM.] | die Brennsoftware pl.: die Brennsoftwares | ||||||
grabado sobre acero | der Stahlstich pl.: die Stahlstiche |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cavar algo | graben | grub, gegraben | | ||||||
zapar | graben | grub, gegraben | | ||||||
excavar algo | etw.acus. graben | grub, gegraben | | ||||||
ahondar algo | etw.acus. graben | grub, gegraben | | ||||||
grabarse - en la memoria | einbrennen | brannte ein, eingebrannt | - ins Gedächtnis | ||||||
grabar en algo [TECNOL.] | etw.acus. auf etw.acus. überspielen | überspielte, überspielt | | ||||||
zanjar algo | Gräben ausheben | hob aus/hub aus, ausgehoben | | ||||||
grabar algo [INFORM.][TELECOM.] | etw.acus. abspeichern | speicherte ab, abgespeichert | | ||||||
grabar algo [INFORM.][TELECOM.] | etw.acus. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
grabar algo [INFORM.][TELECOM.] | etw.acus. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
grabar algo [INFORM.][TELECOM.] | etw.acus. speichern | speicherte, gespeichert | | ||||||
grabar en casete | auf Band aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
grabar algo | etw.acus. gravieren | gravierte, graviert | | ||||||
grabar algo | etw.acus. massiv prägen | prägte, geprägt | |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
funerario, funeraria adj. | Grab... | ||||||
tumulario, tumularia adj. | Grab... | ||||||
fúnebre adj. m./f. | Grab... |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ir por lana y volver trasquilado. | Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
gratén | gabeln, Gerben, gerben, Graphen, grasen, grauen, Grauen, rauben, traben |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
trinchera, fosa, foso, alcantarilla, cloaca, fosita, zanja | Festungsgraben, Baugrube, Rasenplagge, Klaffwunde, Burggraben, Abzugskanal, ausschachten, aufgraben, Arbeitsgrube, umstechen, Grube, umgraben, Abwasserkanal, Spaltwunde, Sprunggrube, Unterbühne, buddeln, Schützengraben |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
Graben - Teich - Bach | Último comentario: 14 Sep 08, 20:20 | |
Keine Quelle Habe in verschiedenen Wörterbüchern nachgeschaut, aber teilweise stehen für Gr… | 4 comentario(s) | |
Die Hunde graben gerne große Löcher im Garten. | Último comentario: 08 Jun 09, 16:18 | |
Los perros cavan ??? pozos grandes en el jardín kann mir mal bitte jemand helfen? lg | 3 comentario(s) | |
in den Graben fahren - ir/conducir en la cuneta | Último comentario: 01 Ago 09, 21:32 | |
Cómo se traduce este tipo de accidente? Mi traducción suena un poco artificial... Gracias | 2 comentario(s) | |
la chamba (zanja delimitadora en el campo) - der Graben (als Abgrenzung der Felder) | Último comentario: 26 Sep 22, 19:19 | |
Diccionario de colombianismos, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, [2018], 2019.chamba f. 1 Zan… | 1 comentario(s) |