Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la zanja | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
| la alcantarilla | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
| la cloaca | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
| la trinchera | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
| la fosita | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
| el foso - hoyo | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
| la fosa - alargada | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
| fosa tectónica [GEOL.] | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
| el graben [GEOL.] alemán | der Graben pl.: die Gräben | ||||||
| la chamba (Lat. Am.: Colomb.) - zanja delimitadora en el campo | der Graben pl.: die Gräben - als Abgrenzung der Felder | ||||||
| el sudario | das Grabentuch | ||||||
| galería de servicios [CONSTR.] | der Rohrverlegungsgraben | ||||||
| zanja para tubería [TECNOL.][CONSTR.] | der Rohrverlegungsgraben | ||||||
| contrato para grabar un disco [MÚS.] | der Plattenvertrag pl.: die Plattenverträge | ||||||
| programa para grabar discos ópticos [INFORM.] | die Brennsoftware pl.: die Brennsoftwares | ||||||
| grabado sobre acero | der Stahlstich pl.: die Stahlstiche | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cavar algo | graben | grub, gegraben | | ||||||
| zapar | graben | grub, gegraben | | ||||||
| excavar algo | etw.acus. graben | grub, gegraben | | ||||||
| ahondar algo | etw.acus. graben | grub, gegraben | | ||||||
| grabarse - en la memoria | einbrennen | brannte ein, eingebrannt | - ins Gedächtnis | ||||||
| grabar en algo [TECNOL.] | etw.acus. auf etw.acus. überspielen | überspielte, überspielt | | ||||||
| zanjar algo | Gräben ausheben | hob aus/hub aus, ausgehoben | | ||||||
| grabar algo [INFORM.][TELECOM.] | etw.acus. abspeichern | speicherte ab, abgespeichert | | ||||||
| grabar algo [INFORM.][TELECOM.] | etw.acus. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| grabar algo [INFORM.][TELECOM.] | etw.acus. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| grabar algo [INFORM.][TELECOM.] | etw.acus. speichern | speicherte, gespeichert | | ||||||
| grabar en casete | auf Band aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| grabar algo | etw.acus. gravieren | gravierte, graviert | | ||||||
| grabar algo | etw.acus. massiv prägen | prägte, geprägt | | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| funerario, funeraria adj. | Grab... | ||||||
| tumulario, tumularia adj. | Grab... | ||||||
| fúnebre adj. m./f. | Grab... | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ir por lana y volver trasquilado. | Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| gratén | gabeln, Gerben, gerben, Graphen, grasen, grauen, Grauen, rauben, traben |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| alcantarilla, foso, cloaca, zanja, fosita, fosa, trinchera | Spaltwunde, Abzugskanal, Baugrube, Abwasserkanal, aufgraben, ausschachten, Burggraben, Unterbühne, Grube, buddeln, Schützengraben, umstechen, Festungsgraben, Arbeitsgrube, Klaffwunde, umgraben, Sprunggrube, Rasenplagge |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| Graben - Teich - Bach | Último comentario: 14 Sep 08, 20:20 | |
| Keine Quelle Habe in verschiedenen Wörterbüchern nachgeschaut, aber teilweise stehen für Gr… | 4 comentario(s) | |
| Die Hunde graben gerne große Löcher im Garten. | Último comentario: 08 Jun 09, 16:18 | |
| Los perros cavan ??? pozos grandes en el jardín kann mir mal bitte jemand helfen? lg | 3 comentario(s) | |
| in den Graben fahren - ir/conducir en la cuneta | Último comentario: 01 Ago 09, 21:32 | |
| Cómo se traduce este tipo de accidente? Mi traducción suena un poco artificial... Gracias | 2 comentario(s) | |
| la chamba (zanja delimitadora en el campo) - der Graben (als Abgrenzung der Felder) | Último comentario: 26 Sep 22, 19:19 | |
| Diccionario de colombianismos, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, [2018], 2019.chamba f. 1 Zan… | 1 comentario(s) | |






