Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poder mirar de tú a tú a alguien [fig.] | es mit jmdm. aufnehmen (können) [fig.] | ||||||
| poderse medir con alguien [fig.] | es mit jmdm. aufnehmen (können) [fig.] | ||||||
| coger velocidad también: [fig.] | Fahrt aufnehmen también: [fig.] | ||||||
| abrir los brazos a alguien | jmdn. mit offenen Armen aufnehmen | ||||||
| recibir a alguien con los brazos abiertos | jmdn. mit offenen Armen aufnehmen | ||||||
| tener todas las puertas abiertas | überall mit offenen Armen aufgenommen werden | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No tiene nada que hacer contigo. - tú eres mejor | Mit ihm kannst du es aufnehmen. | ||||||
| El grupo me acogió calurosamente. | Die Gruppe nahm mich sehr herzlich auf. | ||||||
Publicidad
Publicidad







