Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| adelante adv. | vorwärts | ||||||
| adelante adv. | vor | ||||||
| en adelante | weiter | ||||||
| hacia adelante | vorwärts | ||||||
| adelante adv. | voran | ||||||
| adelante adv. | voraus | ||||||
| adelante adv. | weiter vorn | ||||||
| en adelante | von jetzt an | ||||||
| en adelante | in Zukunft | ||||||
| en adelante | vorwärts | ||||||
| en adelante | weiterhin | ||||||
| hacia adelante | nach vorn | ||||||
| más adelante | weiter vorn | ||||||
| más adelante | später | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Adelante | |||||||
| adelantar (Verbo) | |||||||
| adelantarse (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| adelantarse a alguien | jmdn. überholen | überholte, überholt | | ||||||
| adelantar a alguien [AUTOM.] - tráfico | jmdn. überholen | überholte, überholt | | ||||||
| adelantar | weiterkommen | kam weiter, weitergekommen | | ||||||
| adelantarse | vorauseilen | eilte voraus, vorausgeeilt | | ||||||
| adelantarse a algo (o: alguien) | jmdn./etw. überrunden | überrundete, überrundet | | ||||||
| adelantarse a alguien | jmdn. einholen | holte ein, eingeholt | | ||||||
| adelantarse a alguien | jmdm. zuvorkommen | kam zuvor, zuvorgekommen | | ||||||
| adelantarse a alguien | jmdn. übertreffen | übertraf, übertroffen | | ||||||
| adelantar - progresar | Fortschritte machen | machte, gemacht | | ||||||
| adelantarse | vortreten | trat vor, vorgetreten | - nach vorn treten | ||||||
| adelantarse - el reloj | vorgehen | ging vor, vorgegangen | - die Uhr | ||||||
| adelantarse | vorlaufen | lief vor, vorgelaufen | [col.] - vorauslaufen | ||||||
| ir adelante | weitergehen | ging weiter, weitergegangen | | ||||||
| ir adelante | vorwärtskommen | kam vorwärts, vorwärtsgekommen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Adelante! | Herein! | ||||||
| sacar algo adelante [fig.] | etw.acus. voranbringen | brachte voran, vorangebracht | | ||||||
| sacar algo adelante [fig.] | etw.acus. vorwärtsbringen | brachte vorwärts, vorwärtsgebracht | | ||||||
| gran paso adelante [fig.] | der Quantensprung pl.: die Quantensprünge [fig.] | ||||||
| apretar los dientes y tirar para adelante | sichacus. durchbeißen | biss durch, durchgebissen | [fig.] | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pase adelante | der Steilpass pl.: die Steilpässe | ||||||
| movimiento hacia adelante | die Vorwärtsbewegung pl.: die Vorwärtsbewegungen | ||||||
| marcha adelante | der Vorlauf pl.: die Vorläufe - Tonband, Videokassette | ||||||
| marcha adelante [AUTOM.][TECNOL.] | der Vorwärtsgang pl.: die Vorwärtsgänge | ||||||
| marcha adelante [MIL.] | der Vormarsch pl.: die Vormärsche | ||||||
| marcha adelante [TECNOL.] | die Vorwärtsbewegung pl.: die Vorwärtsbewegungen | ||||||
| paso adelante [TECNOL.] | der Schaltschritt pl.: die Schaltschritte | ||||||
| establecimiento hacia adelante [TELECOM.] | der Vorwärts-Verbindungsaufbau | ||||||
| liberación hacia adelante [TELECOM.] | das Vorwärtsauslösen sin pl. | ||||||
| ocupación hacia adelante [TELECOM.] | die Vorwärtsbelegung | ||||||
| retención hacia adelante [TELECOM.] | das Vorwärtshalten sin pl. | ||||||
| señal hacia adelante [ELEC.][TELECOM.] | das Vorwärtszeichen pl.: die Vorwärtszeichen | ||||||
| pase adelante [DEP.] | die Steilvorlage pl.: die Steilvorlagen - Steilpass [Fútbol] | ||||||
| prohibición de adelantar - tráfico | das Überholverbot pl.: die Überholverbote | ||||||
Publicidad
Publicidad






