Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le couvercle | der Deckel pl. : die Deckel | ||||||
| le bouchon - d'un stylo | der Deckel pl. : die Deckel - eines Stifts | ||||||
| l'opercule m. | der Deckel pl. : die Deckel | ||||||
| l'abattant m. - W.-C. | der Deckel pl. : die Deckel - Klo | ||||||
| le galurin aussi : galure [fam.] | der Deckel pl. : die Deckel | ||||||
| l'obturateur m. [BÂT.] | der Deckel pl. : die Deckel | ||||||
| le capot pour module [TECHN.] | der Baugruppendeckel | ||||||
| la désoperculation [AGRIC.] | das Entdeckeln [Imkerei] | ||||||
| le couvercle de jonction [TECHN.] | der Verbindungsdeckel | ||||||
| le chapeau de bielle [TECHN.] | der Zugstangendeckel | ||||||
| le couvercle à vis [TECHN.] | Deckel mit Gewinde | ||||||
| le couvercle à manœuvre rapide [TECHN.] | Deckel mit Schnellverschluss | ||||||
| le bouton de fermeture de couvercle [TECHN.] | der Deckel-Schließbolzen | ||||||
| le couvercle de pot de confiture terme non technique | der Twist-off-Deckel pl. : die Twist-off-Deckel anglais | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Deckel | |||||||
| deckeln (verbe) | |||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| operculaire m./f. adj. | Deckel... | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plafonner qc. - au sens de : limiter | etw.acc. deckeln | deckelte, gedeckelt | [fam.] - Ausgaben, Preise | ||||||
| se faire remonter les bretelles par qn. [fam.] | von jmdm. eins auf den Deckel kriegen | kriegte, gekriegt | [fam.] | ||||||
| trinquer [fig.] [fam.] - au sens de : se faire réprimander | eins auf den Deckel kriegen | kriegte, gekriegt | [fig.] [fam.] | ||||||
| avoir une ardoise [fig.] | einen Deckel haben - in einer Kneipe | ||||||
| poser une ardoise [fig.] | einen Deckel machen - in einer Kneipe | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se faire sonner les cloches [fig.] [fam.] | eins auf den Deckel kriegen [fam.] | ||||||
| en prendre pour son grade [fig.] [fam.] | eins auf den Deckel kriegen [fam.] | ||||||
| recevoir un (bon) savon [fig.] [fam.] | eins auf den Deckel kriegen [fam.] | ||||||
| remonter les bretelles à qn. [fig.] [fam.] | jmdm. eins auf den Deckel geben [fam.] | ||||||
| se prendre un scud [fig.] [fam.] | eine auf den Deckel kriegen [fig.] [fam.] | ||||||
| moucher qn. [fig.] [fam.] | jmdm. eins auf den Deckel geben [fig.] [fam.] | ||||||
| effacer son ardoise [fig.] | seinen Deckel bezahlen [fig.] - in einer Kneipe | ||||||
| (se) prendre une soufflante [arg.] | eins auf den Deckel kriegen [fig.] [fam.] | ||||||
| Chacun trouve chaussure à son pied. | Jeder Topf findet seinen Deckel. | ||||||
| À chaque pot son couvercle. | Jeder Topf findet seinen Deckel. | ||||||
| en prendre pour son grade [fig.] [fam.] | gehörig eins auf den Deckel kriegen [fig.] [fam.] | ||||||
| boire à l'ardoise [fig.] | einen Deckel machen [fig.] - in einer Kneipe | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| Blindverschluss, Topfdeckel, Tischklappe, Verschlussorgan, Kiemendeckel, Verschluss, Verkehrsstau, Verschlusskappe, Verschlussstück, Zählerkappe, Einsteckschutz, Entgasungsstopfen | |
Publicité








