Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| limiter les dégâts | möglichst wenig Schaden anrichten | richtete an, angerichtet | | ||||||
| limiter les dégâts | das Schlimmste verhüten | verhütete, verhütet | | ||||||
| subir des dégâts | Schaden erleiden | ||||||
| subir des dégâts | Schaden nehmen | ||||||
| assurer les dégâts causés par qc. [DR.] [ASSUR.] | Schäden versichern | versicherte, versichert | | ||||||
| assurer les dégâts engendrés par qc. [DR.] [ASSUR.] | Schäden versichern | versicherte, versichert | | ||||||
| couvrir les dégâts causés par qc. [ASSUR.] | Schäden versichern | versicherte, versichert | | ||||||
| couvrir les dégâts engendrés par qc. [ASSUR.] | Schäden versichern | versicherte, versichert | | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bonjour les dégâts ! [fam.] | Da haben wir den Salat! [fam.] | ||||||
| se terminer sans trop de dégâts | glimpflich ausgehen | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aux Canaries les intempéries ont causé des dégâts catastrophiques. | Auf den Kanarischen Inseln richtete das Unwetter verheerende Schäden an. | ||||||
| Le mauvais temps a fait de gros dégâts. | Das Unwetter hat großen Schaden angerichtet. | ||||||
| La tempête a causé de gros dégâts. | Der Sturm hat große Schäden verursacht. | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| dégât | |
Publicité







