Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la traduction [LING.] | die Übersetzung pl. : die Übersetzungen | ||||||
| la transmission [TECHN.] | die Übersetzung pl. : die Übersetzungen | ||||||
| la version - traduction | die Übersetzung pl. : die Übersetzungen - aus der Fremdsprache | ||||||
| le braquet [TECHN.] | die Übersetzung pl. : die Übersetzungen | ||||||
| la démultiplication [TECHN.] | die Übersetzung pl. : die Übersetzungen | ||||||
| la multiplication [TECHN.] | die Übersetzung pl. : die Übersetzungen | ||||||
| le rapport de transfert [TÉLÉCOMM.] | die Übersetzung pl. : die Übersetzungen | ||||||
| l'engrenage m. [TECHN.] | die Übersetzung pl. : die Übersetzungen | ||||||
| le thème [LING.] | die Übersetzung pl. : die Übersetzungen - in die Fremdsprache | ||||||
| la traduction [TECHN.] | die Code-Übersetzung pl. : die Code-Übersetzungen | ||||||
| le rapport de transfert direct du courant en petits signaux, avec sortie en court-circuit [ÉLECTR.] | die Kurzschluss-Stromübersetzung - bei kleiner Ansteuerung | ||||||
| le rapport de transformation de prise [ÉLECTR.] - d'une paire d'enroulements | die Anzapfungsübersetzung - eines Wicklungspaares | ||||||
| la traduction consécutive terme non technique [LING.] - préférer : interprétation consécutive | die Konsekutivübersetzung terme non technique - „Konsekutivdolmetschen“ bevorzugen | ||||||
| la version latine | Übersetzung aus dem Lateinischen | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| traduction littérale [LING.] | wörtliche Übersetzung | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nous offrons des traductions au choix soit automatiques soit par un dialogue avec l'utilisateur. | Wir bieten Übersetzungen wahlweise völlig automatisch oder im Dialog mit dem Anwender an. | ||||||
Publicité
Publicité







