Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 耐心 [耐心] nàixīn | die Geduld kein Pl. | ||||||
| 耐性 [耐性] nàixìng | die Geduld kein Pl. | ||||||
| 苦口婆心 [苦口婆心] kǔkǒu-póxīn Chengyu | mit Geduld und Verständnis | ||||||
| 心急吃不了热豆腐 [心急吃不了熱豆腐] Xīnjí chībùliǎo rè dòufǔ | sichAkk. in Geduld üben (wörtlich: mit Herzklopfen kann man keinen heißen Tofu essen) | ||||||
| 苦心 [苦心] kǔxīn | zu ertragende Mühe und Geduld | ||||||
| 小不忍则乱大谋 [小不忍則亂大謀] Xiǎo bù rěn zé luàn dà móu | Ohne Geduld bei den Kleinigkeiten sind die großen Pläne zum Scheitern verurteilt. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Geduld | |||||||
| sich gedulden (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 忍耐 [忍耐] rěnnài | sichAkk. gedulden | geduldete, geduldet | | ||||||
| 丧失耐心 [喪失耐心] sàngshī nàixīn | die Geduld verlieren | ||||||
| 失去耐心 [失去耐心] shīqù nàixīn | die Geduld verlieren | ||||||
| 没耐心 [沒耐心] méinàixīn | keine Geduld haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 心急吃不了热豆腐 [心急吃不了熱豆腐] Xīnjí chībùliǎo rè dòufǔ | nicht die Geduld verlieren | verlor, verloren | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Duldsamkeit | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 苟活 - in Schande leben; ein schändliches Dasein fristen/ führen | Letzter Beitrag: 08 Jun. 22, 11:48 | |
| https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=16254&q=1苟活注 音ㄍㄡˇ ㄏㄨㄛˊ漢語 | 3 Antworten | |
Werbung






