Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一诺千金 [一諾千金] yīnuò-qiānjīn Chengyu | Versprochen ist versprochen und wird auch nicht gebrochen. | ||||||
| 无事生非 [無事生非] wúshì-shēngfēi Chengyu | einen Streit vom Zaun brechen [fig.] | ||||||
| 一言为定 [一言為定] yīyán-wéidìng Chengyu | Versprochen ist versprochen. | ||||||
| 君子一言,快马一鞭 [君子一言,快馬一鞭] Jūnzǐ yī yán, kuài mǎ yī biān | Versprochen ist versprochen. | ||||||
| 只要功夫深,铁杵磨成针 [只要功夫深,鐵杵磨成針] Zhǐyào gōngfu shēn, tiěchǔ mó chéng zhēn | Mühe und Fleiß bricht alles Eis. (wörtlich: Ist der Fleiß nur groß genug, kann auch ein Eisenstab zur Nadel gefeilt werden) | ||||||
| 磨杵成针 [磨杵成針] móchǔ-chéngzhēn Chengyu | Mühe und Fleiß bricht alles Eis. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 违背 [違背] wéibèi | brechen transitiv | brach, gebrochen | - zuwiderhandeln | ||||||
| 决堤 [決堤] juédī [BAU.] | brechen intransitiv | brach, gebrochen | - Damm o. Ä. [Wasserbau] | ||||||
| 溃决 [潰決] kuìjué [BAU.] | brechen intransitiv | brach, gebrochen | - Damm o. Ä. [Wasserbau] | ||||||
| 决口 [決口] juékǒu [BAU.] | brechen intransitiv | brach, gebrochen | - Damm o. Ä. [Wasserbau] | ||||||
| 打断 [打斷] dǎduàn | brechen transitiv | brach, gebrochen | | ||||||
| 破 [破] pò | brechen transitiv | brach, gebrochen | | ||||||
| 破裂 [破裂] pòliè | brechen transitiv | brach, gebrochen | | ||||||
| 打破 [打破] dǎpò | brechen transitiv | brach, gebrochen | | ||||||
| 折断 [折斷] zhéduàn | brechen transitiv | brach, gebrochen | | ||||||
| 拗断 [拗斷] ǎoduàn | brechen transitiv | brach, gebrochen | - entzweibrechen | ||||||
| 折断 [折斷] zhéduàn | brechen transitiv | brach, gebrochen | - entzweibrechen | ||||||
| 许诺 [許諾] xǔnuò | versprechen transitiv | versprach, versprochen | | ||||||
| 承诺 [承諾] chéngnuò | versprechen transitiv | versprach, versprochen | | ||||||
| 答应 [答應] dāyìng | versprechen transitiv | versprach, versprochen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 承诺 [承諾] chéngnuò | das Versprechen Pl.: die Versprechen | ||||||
| 答应 [答應] dāyìng | das Versprechen Pl.: die Versprechen | ||||||
| 诺 [諾] nuò | das Versprechen Pl.: die Versprechen | ||||||
| 允诺 [允諾] yǔnnuò | das Versprechen Pl.: die Versprechen | ||||||
| 一个承诺 [一個承諾] yī gè chéngnuò | ein Versprechen Pl.: die Versprechen | ||||||
| 一个诺言 [一個諾言] yī gè nuòyán | ein Versprechen Pl.: die Versprechen | ||||||
| 诺言 [諾言] nuòyán [JURA] | das Versprechen Pl.: die Versprechen | ||||||
| 幸福的承诺 [幸福的承諾] xìngfú de chéngnuò | das Glücksversprechen | ||||||
| 誓言 [誓言] shìyán | feierliches Versprechen | ||||||
| 一诺千金 [一諾千金] yīnuò-qiānjīn Chengyu | ein eisernes Versprechen | ||||||
| 非要式约定 [非要式約定] fēiyàoshì yuēdìng [JURA] | formloses Versprechen | ||||||
| 一诺千金 [一諾千金] yīnuò-qiānjīn Chengyu | ein hehres Versprechen [form.] | ||||||
| 一诺千金 [一諾千金] yīnuò-qiānjīn Chengyu | ein Versprechen, das Gold wert ist | ||||||
| 人穷志不穷 [人窮志不窮] rén qióng zhì bù qióng | Armut bricht den Willen nicht (wörtlich: der Mensch mag arm sein, aber nicht arm an Willen) | ||||||
| 瑞雪兆丰年 [瑞雪兆豐年] Ruì xuě zhào fēngnián | Rechtzeitiger Schnee verspricht eine gute Ernte. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 千方百计 [千方百計] qiānfāng-bǎijì Chengyu | auf Biegen und Brechen Adv. | ||||||
| 不择手段 [不擇手段] bùzé-shǒuduàn Chengyu | auf Biegen und Brechen Adv. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Versprechung, zusichern, Manneswort, verplappern, zusagen, Zusage | |
Werbung






