Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 鼓起勇气 [鼓起勇氣] gǔqǐ yǒngqì | Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| 揪 [揪] jiū | fassen transitiv | fasste, gefasst | | ||||||
| 抓 [抓] zhuā | fassen transitiv | fasste, gefasst | | ||||||
| 抓住 [抓住] zhuāzhù | fassen transitiv | fasste, gefasst | | ||||||
| 捕 [捕] bǔ | fassen transitiv | fasste, gefasst | | ||||||
| 擒 [擒] qín | fassen transitiv | fasste, gefasst | | ||||||
| 理解 [理解] lǐjiě | fassen transitiv | fasste, gefasst | - begreifen | ||||||
| 容纳 [容納] róngnà | fassen transitiv | fasste, gefasst | - enthalten | ||||||
| 表达 [表達] biǎodá | fassen transitiv | fasste, gefasst | - formulieren | ||||||
| 表述 [表述] biǎoshù | fassen transitiv | fasste, gefasst | - formulieren | ||||||
| 握住 [握住] wòzhù | fassen transitiv | fasste, gefasst | - greifen | ||||||
| 领会 [領會] lǐnghuì | fassen transitiv | fasste, gefasst | - verstehen | ||||||
| 悟 [悟] wù | fassen transitiv | fasste, gefasst | - verstehen | ||||||
| 放心 [放心] fàngxīn | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | - sichAkk. beruhigen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fasste | |||||||
| sich fassen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| fassen (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 胆 [膽] dǎn | der Mut kein Pl. | ||||||
| 勇气 [勇氣] yǒngqì | der Mut kein Pl. | ||||||
| 豪气 [豪氣] háoqì | der Mut kein Pl. | ||||||
| 胆子 [膽子] dǎnzi | der Mut kein Pl. | ||||||
| 肝胆 [肝膽] gāndǎn | der Mut kein Pl. | ||||||
| 英勇 [英勇] yīngyǒng | der Mut kein Pl. | ||||||
| 闯劲 [闖勁] chuǎngjìn | der Mut kein Pl. | ||||||
| 胆气 [膽氣] dǎnqì | der Mut kein Pl. | ||||||
| 魄力 [魄力] pòlì | der Mut kein Pl. | ||||||
| 胆量 [膽量] dǎnliàng | der Mut kein Pl. | ||||||
| 种 [種] zhǒng [ugs.] - 胆子 [膽子] dǎnzi | der Mut kein Pl. | ||||||
| 血性 [血性] xuèxìng | Mut und Aufrichtigkeit | ||||||
| 胆识 [膽識] dǎnshí | Mut und Verstand | ||||||
| 无比英勇 [無比英勇] wúbǐ yīngyǒng | unvergleichlicher Mut | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 初生牛犊不怕虎 [初生牛犢不怕虎] Chūshēng niúdú bù pà hǔ | Junges Blut hat Mut. (wörtlich: ein neugeborenes Kalb fürchtet sichAkk. nicht vor dem Tiger) | ||||||
| 欢乐 [歡樂] huānlè Adj. | frohen Mutes | ||||||
| 欢喜 [歡喜] huānxǐ Adj. | frohen Mutes | ||||||
| 反求诸己 [反求諸己] fǎnqiúzhūjǐ Chengyu | sichDat. selbst an die Nase fassen [fig.] | ||||||
| 反求诸己 [反求諸己] fǎnqiúzhūjǐ Chengyu | sichAkk. an die eigene Nase fassen [fig.] | ||||||
| 投机 [投機] tóujī | die Gelegenheit beim Schopf (auch: Schopfe) fassen [form.] [fig.] | ||||||
| 岂有此理 [豈有此理] Qǐ yǒu cǐ lǐ | Ich fass es nich'! auch: Ich fasse es nicht [ugs.] | ||||||
| 不得了! [不得了!] Bùdéliǎo! | Ich fass es nich'! auch: Ich fasse es nicht! [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung






