Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la tentative | der Versuch Pl.: die Versuche | ||||||
| la tentative d'achat | der Übernahmeversuch Pl.: die Übernahmeversuche | ||||||
| la tentative d'approche | der Annäherungsversuch Pl.: die Annäherungsversuche | ||||||
| la tentative d'assassinat | der Mordversuch Pl.: die Mordversuche | ||||||
| la tentative d'atterrissage | der Landeversuch Pl.: die Landeversuche | ||||||
| la tentative d'avortement | der Abtreibungsversuch Pl.: die Abtreibungsversuche | ||||||
| la tentative d'évasion | der Ausbruchsversuch Pl.: die Ausbruchsversuche | ||||||
| la tentative d'évasion | der Fluchtversuch Pl.: die Fluchtversuche | ||||||
| la tentative de chantage | der Erpressungsversuch Pl.: die Erpressungsversuche | ||||||
| la tentative de corruption | der Bestechungsversuch Pl.: die Bestechungsversuche | ||||||
| la tentative de fugue | der Ausreißversuch Pl.: die Ausreißversuche | ||||||
| la tentative de marche | der Gehversuch Pl.: die Gehversuche | ||||||
| la tentative de plongée | der Tauchversuch Pl.: die Tauchversuche | ||||||
| la tentative de record | der Rekordversuch Pl.: die Rekordversuche | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La tentative a échoué une fois de plus. | Der Versuch ist abermals gescheitert. | ||||||
| Il échoua dans sa tentative d'établir un nouveau record du monde. [form.] | Er scheiterte bei dem Versuch, einen neuen Weltrekord aufzustellen. | ||||||
| Des bruits courent sur des tentatives de renversement du pouvoir. | Gerüchte über Umsturzversuche machen die Runde. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| manip, expérience, manipulation | |
Werbung








